|
In those areas with sealed windows it will be necessary to fit fans with absorbers to cut out the noise in those particular houses.
|
|
|
这些地方这些特殊的房子封住窗子,有必要安装一个有吸收器的风扇切断噪音。 |
|
In those cases quick battlefield decisions are needed.
|
|
|
在这种情况下,果断的战场决策是必需的。 |
|
In those cold and distant regions, the dust particles were not affected by the heat and radiation from the Sun, and remained largely unchanged to this day.
|
|
|
在那一寒冷遥远的区域,尘埃颗粒未受到来自太阳的热和辐射的影响,保留了大量未曾变化的物质直到今天。 |
|
In those countries, inspections should be extensive and intrusive.
|
|
|
在那些国家,检查应是广泛的、强制的。 |
|
In those days Hezekiah became ill and was at the point of death. He prayed to the LORD, who answered him and gave him a miraculous sign.
|
|
|
24那时希西家病得要死,就祷告耶和华,耶和华应允他,赐他一个兆头。 |
|
In those days Hezekiah became mortally ill, and he prayed to Jehovah. And He spoke to him and gave him a sign.
|
|
|
24那些日子,希西家病得要死,就祷告耶和华;耶和华对他说话,赐他一个兆头。 |
|
In those days Hezekiah became mortally ill; and Isaiah the son of Amoz, the prophet, came to him and said to him, Thus says Jehovah, Put your house in order, for you are about to die and will not live.
|
|
|
1那些日子,希西家病得要死;亚摩斯的儿子申言者以赛亚去见他,对他说,耶和华如此说,你当留遗命给你的家,因为你将要死,不能活了。 |
|
In those days Hezekiah became mortally ill; and he prayed to the Lord, and the Lord spoke to him and gave him a sign.
|
|
|
代下32:24那时希西家病得要死、就祷告耶和华、耶和华应允他、赐他一个兆头。 |
|
In those days Hezekiah was sick to the death, and prayed unto the LORD: and he spake unto him, and he gave him a sign.
|
|
|
24那时希西家病得要死,就祷告耶和华,耶和华应允他,赐他一个兆头。 |
|
In those days I Daniel was mourning three full weeks.
|
|
|
2当那时,我但以理悲伤了三个七日。 |
|
In those days I also saw that the Jews had married women from Ashdod, Ammon and Moab.
|
|
|
尼13:23那些日子我也见犹大人娶了亚实突、亚扪、摩押的女子为妻。 |