|
Article 135 When a company publicly issues new stocks upon approval of the securities regulatory institution of the State Council, it shall publish a new stock prospectus and its financial reports, and shall make a stock subscription form.
|
|
|
第一百三十五条公司经国务院证券监督管理机构核准公开发行新股时,必须公告新股招股说明书和财务会计报告,并制作认股书。 |
|
Article 135 Where the facilities for operational safety of a factory, mine, three farm, construction enterprise or any other enterprise or institution do not meet State requirements and no measures are taken to remove the hidden danger of accident after t
|
|
|
第一百三十五条工厂、矿山、林场、建筑企业或者其他企业、事业单位的劳动安全设施不符合国家规定,经有关部门或者单位职工提出后,对事故隐患仍不采取措施,因而发生重大伤亡事故或者造成其他严重后果的,对直接责任人员,处三年以下有期徒刑或者拘役;情节特别恶劣的,处三年以上七年以下有期徒刑。 |
|
Article 136 Delivery of Related Materials by Seller In addition to the document for taking delivery, the seller shall deliver to the buyer documents and materials related to the subject matter in accordance with the contract or in accordance with the rele
|
|
|
第一百三十六条出卖人应当按照约定或者交易习惯向买受人交付提取标的物单证以外的有关单证和资料。 |
|
Article 136 In the case of transport to be performed by various successive carriers, each carrier who accepts passengers, baggage or cargo shall be subject to the provisions of this Law, and shall be deemed to be one of the contracting parties to the cont
|
|
|
第一百三十六条由几个航空承运人办理的连续运输,接受旅客、行李或者货物的每一个承运人应当受本法规定的约束,并就其根据合同办理的运输区段作为运输合同的订约一方。 |
|
Article 136 On the basis of the previous educational system, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall, on its own, formulate policies on the development and improvement of education, including policies regarding the educational
|
|
|
第一百三十六条香港特别行政区政府在原有教育制度的基础上,自行制定有关教育的发展和改进的政策,包括教育体制和管理、教学语言、经费分配、考试制度、学位制度和承认学历等政策。 |
|
Article 136 The national flag of the People's Republic of China is a red flag with five stars.
|
|
|
第一百三十六条中华人民共和国国旗是五星红旗。 |
|
Article 136 When a company issues new stocks, it may make a pricing plan in light of its business operation and financial status.
|
|
|
第一百三十六条公司发行新股,可以根据公司经营情况和财务状况,确定其作价方案。 |
|
Article 137 Sales Involving Intellectual Property In a sale of any subject matter which contains intellectual property such as computer software, etc., the intellectual property in the subject matter does not vest in the buyer, except otherwise provided b
|
|
|
第一百三十七条出卖具有知识产权的计算机软件等标的物的,除法律另有规定或者当事人另有约定的以外,该标的物的知识产权不属于买受人。 |
|
Article 138 Time of Delivery The seller shall deliver the subject matter at the prescribed time.
|
|
|
第一百三十八条出卖人应当按照约定的期限交付标的物。 |
|
Article 139 Upon adoption of a resolution by the shareholders' general committee to issue new shares, the board of directors shall apply to the department authorized by the State Council or the People's Government at the provincial level for appro
|
|
|
第一百三十九条:股东大会作出发行新股的决议后,董事会必须向国务院授权的部门或者省级人民政府申请批准。 |
|
Article 139 When examining a case, the People's Procuratorate shall interrogate the criminal suspect and heed the opinions of the victim and of the persons entrusted by the criminal suspect and the victim.
|
|
|
第一百三十九条人民检察院审查案件,应当讯问犯罪嫌疑人,听取被害人和犯罪嫌疑人、被害人委托的人的意见。 |