|
Cruel fate has put an end to his growing.
|
|
|
(残酷的命运把他的一生划了个终点。) |
|
Cruel life has let I see , many's things know , this world friendly sentiment is best , costful , the most credible now!
|
|
|
翻译:残酷的人生让我懂了很多的东西,现在这个世界友情是最好的,最珍贵,最可信的! |
|
Cruelty an injustice often make our blood boil.
|
|
|
残暴与不公正常常使我们怒不可遏。 |
|
Cruelty is quite alien to his nature.
|
|
|
残忍完全不合他的本性。 |
|
Cruelty is the first attribute of the devil.
|
|
|
残酷是魔鬼的第一属性。 |
|
Cruelty of reality. Volatile happiness.
|
|
|
现实的残酷,幸福的易逝。 |
|
Cruelty sickens most of us.
|
|
|
我们大多数人都对残暴行为十分愤慨. |
|
Cruelty to animals should be condemned.
|
|
|
虐待动物应受谴责。 |
|
Cruelty was quite alien to his nature/to him.
|
|
|
残忍的行为与他的本性[与他]格格不入. |
|
Cruise also got hitched to United Artists, becoming MGM's new head honcho along with producing partner Paula Wagner.
|
|
|
克鲁斯与联美电影公司打得火热,与他的事业合伙人宝拉·华格纳一同成为米高梅的新东家。 |
|
Cruise earlier this month began shooting Valkyrie, a film about a failed plot to assassinate Adolf Hitler in 1944, in which he portrays Nazi-resistance hero Count Claus Schenk von Stauffenberg.
|
|
|
克鲁斯于本月早些时候开始拍摄电影《刺杀希特勒》。这部影片讲述的是1944年密谋刺杀阿道夫·希特勒未遂的故事,克鲁斯在其中饰演一位德国反纳粹英雄史陶芬伯格上校。 |