|
Sam: I heard it from his own mouth. He means to murder us!
|
|
|
山姆:我听见那玩意儿从他的嘴里冒出来。他想要谋杀我们! |
|
Sam: I'm on your side, Mister Frodo.
|
|
|
山姆:我站在你这边,弗拉多先生。 |
|
Sam: I'm trying to do my taxes. It's very annoying.
|
|
|
山姆:我在想办法算税金啊。这很烦人哪。 |
|
Sam: I've been busy. I've been making a business deal in California. I'm in Aspen right now.
|
|
|
山姆:我很忙,我在加里佛尼亚做一笔生意。现在在奥斯本。 |
|
Sam: Just before the party began, I got a phone call. Hello Americawon two U. S. A. News Awards. One for Connie's show on education and employment.
|
|
|
山姆:就在这个聚会开我接到一个电话,“你好,美国”节目获得了两项美国新闻大奖。一个是是康妮做的教育和就业新闻。 |
|
Sam: Me too. But do you floss? My dentist says that's very important too!
|
|
|
山姆我也是.但你有使用牙线吗?我的牙医说那也很重要. |
|
Sam: Not everyone can afford an accountant.
|
|
|
山姆:又不是每个人都请得起会计师。 |
|
Sam: Of what? Her first name could be doctor.
|
|
|
萨姆:说什么?她可能名叫“医生”。 |
|
Sam: Of what? Her first name could be “Doctor”!
|
|
|
山姆:什么医生?也许她名叫“医生”! |
|
Sam: Show them this telegram.
|
|
|
山姆:把这份电报给他们看看。 |
|
Sam: This part says that I should subtract this line from another line but the number I get looks wrong.
|
|
|
山姆:这个部分说,我应该用那一栏减掉这一栏,但是得出的数字好像不太对。 |