|
From ground-based telescopes, the ant nebularesembles the head and thorax of a garden ant. |
中文意思: 透过地面望远镜,“蚂蚁星云”看上去像一只花园蚂蚁的头与胸。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
From generosity, magnanimity. From tolerance, harmony. From compassion, morality. From joy, good affinity.
|
|
|
宽恕能恢宏气度,包容能促进和谐,慈悲能助长道德,喜舍能增加人缘。 |
|
From geological characteristics of Ni-Mo deposit and the composition of ore and metallogenic (controlling) factors, prospecting marks for finding Ni-Mo ore in Songlin area of Zunyi were concluded.
|
|
|
通过总结该地区钼镍矿床的地质特征、矿石组成以及控矿因素,归纳出了遵义松林地区钼镍矿的找矿标志。 |
|
From good reading we can derive pleasure, friendship, experience and instruction.
|
|
|
读好书使我们从中得到乐趣,友谊,经验和教诲。 |
|
From gool reading we can derive companionship.
|
|
|
从好书中,我们找到良师益友。 |
|
From grammar and usage and special two-pronged approach to advertising in the English vocabulary the characteristics of the study and exploration and using numerous factual proof to make the article more rich, lively, and I believe learning and the acquis
|
|
|
并从语法和特殊用法两方面入手对广告英语在词汇方面的特点进行了研究与探讨,并采用大量的事实论证使文章更加丰富,活泼,相信对于学习、掌握英语,进而搞好对外经济交往将有所裨益。 |
|
From ground-based telescopes, the ant nebularesembles the head and thorax of a garden ant.
|
|
|
透过地面望远镜,“蚂蚁星云”看上去像一只花园蚂蚁的头与胸。 |
|
From harnessing fire to splitting the atom, an inexhaustible stream of innovative flashes has largely driven our social development.
|
|
|
从取火到裂解原子,大抵是这股源源不绝的创意灵光推动著社会的进展。 |
|
From head to toe, Middleton seems to have adopted the same timeless taste as Diana Spencer -- classic, simple and refined.
|
|
|
从头到脚,凯特看起来都与戴安娜的品味相投——古典、简洁和优雅。 |
|
From hearing comes wisdom; from speaking, repentance.
|
|
|
多听增智慧,多言生后悔。 |
|
From heat waves to storms to floods to fires to massive glacial melts, the global climate seems to be crashing around us.
|
|
|
从全球各地发生热浪的侵袭,飓风,洪水,森林大火,到冰河大规模的融化,全球气候异常正在我们的身边不断的上演著. |
|
From heather covered mountains to dense wooded glens, dramatic coastline scenery to windswept bog lands, there is a breathtaking sight around every corner.
|
|
|
从石南花覆盖的山峦到树木茂密的幽谷,从壮丽的海岸风光到大风肆虐的沼泽之地,叹为观止的景致遍及每一个角落。 |
|
|
|