|
The referendum is in part designed to win votes for Mr Chen's Democratic Progressive Party (DPP) in presidential and legislative elections.
|
|
|
此次举行**,部分目的是为陈水扁率领的民进党在“总统选举”和“立法会选举”中拉票。 |
|
The referendum polarized France, with extremes of both the left and the right aligning in the no bloc and the center-right in the yes camp.
|
|
|
这次全民公决使得法国社会两极分化,极左和极右派归属于反对阵营,中间偏右属于赞成一方。 |
|
The referendum will be very close fought.
|
|
|
全民公决将会是一场彼此咬得很紧的斗争。 |
|
The referral rates of hearing screening were less than 10% at 17 hospitals and greater than 10% at the other 4 hospitals.
|
|
|
各医院婴儿接受筛检之比率差异非常大,>60%者有11家医院,<60%者有10家医院。 |
|
The refined hotel lobby, beauty center, business centre, shopping center, lobby bar and music-saloon are complete in functions and excellent in service.
|
|
|
酒店大堂典雅、气派、美容中心,商务中心、商场、大堂酒吧、音乐茶座,功能齐全、服务优质。 |
|
The refined hotel lobby. beauty center、 business centre、 shopping center、 lobby bar and coffee &tea room are complete in functions and excellent in service.
|
|
|
酒店大堂典雅、气派。美容中心、商务中心、商场、大堂吧、咖啡茶室,功能齐全、服务优质。 |
|
The refiner defined a definite confine with her fine finger.
|
|
|
提炼者用她精细的手指定义了一个明确的界限. |
|
The refiner disc abrasions in refining, including normal abrasions and abnormal abrasions is discussed, and the countermeasures of abrasions are studied.
|
|
|
摘要本文探讨了打浆过程中盘磨机的核心配件(磨片)的磨损形式,分析了正常磨损形式和非正常磨损的作用原理及生产上应该采取的对策。 |
|
The refinery could be on stream within three or four weeks.
|
|
|
提炼厂可在三四个星期内开始生产。 |
|
The reflect light of sun is dazzling.
|
|
|
反射的太阳光令人目眩. |
|
The reflectances (to red light) of the silver bodies, white (or close to white) floor, green bodies and black line will be well separated, with the following gradation: silver bodies (brightest) >floor >green bodies >black line (darkest).
|
|
|
银色的人体、白色(或接近白色)的地板、绿色的人体和黑线的(相对于红光的)反射光将有明显的区别,其等级为:银色人体(最亮)>地板>绿色人体>黑线(最暗). |