|
Under Britain's 1981 Contempt of Court Act, publishing material is an offence—and potentially liable to a gag—only if it poses “a substantial risk that the course of justice will be seriously impeded or prejudiced”. |
中文意思: 英国于1981年通过了《反蔑视法庭法》中规定,只有当出版内容造成了“实质性的损害,才构成妨碍司法公正”,那样才很可能被禁止。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Undeniable,environment pollution is an exceeding serious problem,the authorities should take strongly measures to solve it.
|
|
|
无可否认,环境污染是一个极其严重的问题,当局应该采取有力措施来解决它。 |
|
Under Itemsyou'll find magical items, places, or magical terms, most of which can be referenced in the Devices section of the Lexicon.
|
|
|
在“物品”下有巫术物品,地点,及巫术用语等;大多数可参考词典的“装置设备”部分。 |
|
Under Spellsyou'll find various spells, charms, curses, and magical effects.
|
|
|
在“咒语”下你会找到各种咒语,符咒,诅咒和魔法现象。 |
|
Under 28 years old. Minimum 3 years cashier experience. Basic command of English language. Good personality. Hard-working.
|
|
|
男女不限,28岁以下,为人成熟稳重,有良好的工作态度和职业道德,具3年以上收银工作经验,懂英语。 |
|
Under American criminal law, those owners would have to be shown to have been acting knowingly in order for a prosecution to succeed.
|
|
|
根据美国刑法,为了胜诉,经营者必须证明交易是有意为之的。 |
|
Under Britain's 1981 Contempt of Court Act, publishing material is an offence—and potentially liable to a gag—only if it poses “a substantial risk that the course of justice will be seriously impeded or prejudiced”.
|
|
|
英国于1981年通过了《反蔑视法庭法》中规定,只有当出版内容造成了“实质性的损害,才构成妨碍司法公正”,那样才很可能被禁止。 |
|
Under British rule, its official name was Prince of Wale's Island.
|
|
|
英政府命名此岛为威尔斯新王岛。 |
|
Under CFR terms , the sellers shall adise the buyers by CABLE/FAX/TELEX of the contract No. , commodity , inoice alue and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.
|
|
|
在CFR术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。 |
|
Under CFR terms , the sellers shall advise the buyers by CABLE/FAX/TELEX of the contract No. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.
|
|
|
在CFR术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。 |
|
Under Chiang's Nationalist rule, China was our ally in World War II.
|
|
|
在国民党蒋介石的统治下,中国在第二次世界大战中是美国的盟邦。 |
|
Under China's former socialist economy, central planners in Beijing doled out investment funds under an annual quota program -- so much for the railroads, for the power industry, for steelmakers.
|
|
|
在以前的社会主义经济体制下,北京通过每年的配额计划来分配投资,对铁路的,电厂的,炼钢厂的投资也大致如此。 |
|
|
|