|
Mark: You are shooting starting from your chest and releasing the ball from just under your chin. This was reliable,but as coach mentioned, it is easy to block.
|
|
|
马克:你的投篮动作是从胸部开始的,出手的高度大约在你的脸颊下方。你这样投可能比较准,但就像教练所指出的那样,很容易被盖帽。 |
|
Mark: You know what? We beat the law school team last night.
|
|
|
马克:你知道吗?我们队昨晚的比赛中打败了政法大学。 |
|
Mark: You use the tennis-serve.
|
|
|
马克:你居然回网球式发球。 |
|
Mark: You'll be able to upgrade at relatively low cost to cover all your needs for the foreseeable future.
|
|
|
用我们的产品,你们可以在将来以低成本进行升级,以满足你们的需求。 |
|
Mark: “My dad dug the Panama Canal.
|
|
|
马克:我爸爸挖过「巴拿马运河」! |
|
Mark:And my ultimate goal is to win the Grand slam.
|
|
|
马克:然后我的目标是拿下大满贯。 |
|
Mark:Because usually it is best of three sets,sometimes it's best of five,and you have to win six games to win one set,and also every game,you have to win four baslls.That is why it takes so long.
|
|
|
马克:因为一场网球比赛是三盘两胜制,有的是五盘三胜制,一盘比赛要胜足六局,而每一局比赛要打赢四球,所以时间会很长。 |
|
Mark:But we're going to need space very soon .We're just doubled our orders from our Korean suppliers ,and our supplier in Taiwan has just signed a new contract with us.
|
|
|
马克:可是我们短期内即急需空间,我们刚把韩国厂商的订货量加倍,而且也刚和台湾厂商签了新合约。 |
|
Mark:Did you turn off the gas? The water isn't hot enough.
|
|
|
马克:你关掉煤气吗?水不够热。 |
|
Mark:First I gotta win the college championship.
|
|
|
马克:首先我要赢得大学冠军。 |
|
Mark:I am nervous, this is the first time I'll ever speak in a news conference.
|
|
|
马克:我很紧张。这是我第一次在新闻发布会上提问。 |