|
Jo: I left it by the telescopes.
|
|
|
乔:我把他落在望远镜那边了。 |
|
Jo: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary.
|
|
|
你要是经常听英国人说话,就会发现他们老是用一些个习惯用语。这些词儿好多字典里根本找不到。所以我们得马上跟上。 |
|
Jo: Not just wax figures. So what else can we see Ben?
|
|
|
注意什么。注意朝更加互动、体验的方向发展。而不仅仅是看蜡像。 |
|
Jo: Oh go on then, you're not really a freeloader! Anyway we've reached the end of the programme. That's all from Real English and BBC Learning English for today.
|
|
|
真想不到你会认为我是白吃白喝、吃白食的人。为了证明你是错误的,今天的晚饭我请,现在你可以收回你那句话了吗? |
|
Jo: She laughs like a hyena?
|
|
|
乔:她笑起来象只土狗。 |
|
Jo: Shut up?! Shut up? Mom never said “shut up” to me. Mom never yelled to me.
|
|
|
乔:闭嘴?闭嘴?妈妈从来没叫我闭嘴,妈妈从来没有对我大声喊叫。 |
|
Jo: So you could say ‘China beat Japan in extra time with a golden goal.
|
|
|
就是说“中国足球队在加时赛中金球制胜,击败了日本队”。 |
|
Jo: Today we're going to look at words and phrases that have recently become part of the English language.
|
|
|
在我们的《地道英语》节目中,我们将学到一些现代英式英语的新词汇和新说法。 |
|
Joab also returned to the king at Jerusalem.
|
|
|
约押回耶路撒冷到王那里。 |
|
Joab attacked Rabbah and left it in ruins.
|
|
|
约押攻打拉巴将城倾覆。 |
|
Joab fell with his face to the ground to pay him honor, and he blessed the king.
|
|
|
22约押就面伏于地叩拜,祝谢于王,又说,王既应允仆人所求的,仆人今日知道在我主我王眼前蒙恩了。 |