|
When I took off several wild pineapples, so many bloodstain left on my arms. |
中文意思: 等我最后摘下那个几个菠萝时,胳膊上早已血痕累累了。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
When I told her I didn't like her new skirt, she got rid of it.
|
|
|
我告诉她我不喜欢她的新裙子,她就把它扔了。 |
|
When I told her my news, she was absolutely green with envy.
|
|
|
我把我的事告诉了她,她非常妒忌。 |
|
When I told mother what the boys had done,she laughed herself into a state of helplessness.
|
|
|
当我把男孩们干的事告诉母亲时,她笑得前俯后仰。 |
|
When I told them what had happened to me, they all chortled with mirth.
|
|
|
我把我的事告诉他们以后,他们咯咯地笑起来了. |
|
When I told them what had happened to me, they all chortled with mirth.
|
|
|
我把我的事告诉他们以後, 他们咯咯地笑起来了. |
|
When I took off several wild pineapples, so many bloodstain left on my arms.
|
|
|
等我最后摘下那个几个菠萝时,胳膊上早已血痕累累了。 |
|
When I travel, I sometimes have jet lag for days!
|
|
|
当我旅行时,我有时需几天的时间调时差。 |
|
When I travel, I sometimes have jet lag for days.
|
|
|
当我旅行时,我有时需要几天调时差. |
|
When I travelled to here and to there, I was tired of thee, o road, but now when thou leadest me to everywhere I am wedded to thee in love.
|
|
|
当我到这里那里旅行着时,路呀,我厌倦你了;当是现在,当你引导我到各处去时我便爱上你,与你结婚了。 |
|
When I tried to break out of that role in 1963 and run for the New York State Assembly seat from Brooklyn's Bedford-Stuyvesant, the resistance was bitter.
|
|
|
当我在1963年企图摆脱这一角色参加竞选作为布鲁克林区贝德福德-斯图维桑特地方的代表进入纽约州众议院时,遇到了极大的阻力。 |
|
When I tried to break out of that role in 1963 and run for the New York State Assembly seat from Brooklyn's Bedford-Stuyvesant, the resistance was bitter.
|
|
|
1963年,当我企图摆脱这一角色代表布鲁克林的贝德富锡—斯图维桑特参加竞选纽约州众议院的席位时,遇到了极大的阻力。 |
|
|
|