|
This is Jingembroidery with the design of A hundred children playing with the god of longevity,which symbilzes happiness, fortune, generational and longevity.
|
|
|
此绣片为京绣,图案是百子戏寿星,它象征着幸福吉祥,多子多孙,长寿,具有较高的收藏价值,可挂在墙上作装饰用。 |
|
This is Jingembroidery with the design of Nine Fish,which symbilzes surplus ervey year.
|
|
|
此绣片为京绣,图案是九鱼图,它象征着年年有余,具有较高的收藏价值,可挂在墙上作装饰用。 |
|
This is Jingembroidery with the design of Twenty-four ancient examples of showing filial respect.
|
|
|
此绣片为京绣,图案是二十四孝,它提取了二十四例古代孝敬父母的典型。 |
|
This is Pan-Fried Tofu. In the past, tofu is the main source of protein in Hakka society.
|
|
|
这是「煎豆腐」。客家人的社会中豆腐也是不可少的一道菜。尤其是在以前物质条件不佳的情形下,豆腐常是蛋白质最大的来源。 |
|
This is Pork Large Intestines with Shredded Ginger. This is a very popular dish in Hakka. It contains almost no oil, so it is very suitable for modern busy meals.
|
|
|
这是「姜丝大肠」,可以说是客家人的代表菜。大肠吃起来脆又爽口,清淡不油腻。是现代人忙碌生活中最佳的精致小点。 |
|
This is Pork Small Intestines with Shredded Ginger. Is is made of pork small intestines, young ginger and stalks basil. Stalks basil is used quite a lot in Hakka dishes.
|
|
|
这是「姜丝粉肠」。是用猪小肠做的。里面还加有姜丝及九层塔做配料。九层塔的独持香味深为客家人所喜爱,而被大量用在菜肴中。 |
|
This is Preserved Chinese Radish Omelet. This is salty and nutrious. And is especially suitable for breakfast.
|
|
|
这是「菜脯煎蛋」。菜脯是加盐晒乾的萝卜,是下饭的好配料。菜脯蛋下饭又有营养,是早餐时最常见的一道菜。 |
|
This is 0.9.16 Chinese Trad Translation, based on the previous version.
|
|
|
这是一个0.9.16版的繁体中文翻译,直接由先前版本修改而来。 |
|
This is AP news in a minute.
|
|
|
美联社一分钟新闻. |
|
This is American rush hour now.
|
|
|
在美国,现在这个时段正是高峰期。 |
|
This is Anne Frank in May 1942.
|
|
|
这是安妮?佛兰克摄于1942年五月。 |