|
Officially this street market (purportedly London's oldest) is open most days of the week but traders tend to arrive and pack up when they feel like it.
|
|
|
这个街头市场(据说是伦敦最古老的市场)虽然宣称在一周的大部分时间内都营业,但商户们却往往是什么时候想来就来,什么时候想收摊就收摊。 |
|
Officially, the director is in a meeting, though actually he's playing golf.
|
|
|
据说主任正在开会, 可他实际上正打高尔夫球呢. |
|
Officially, the reason for Prime Minister Thaksin Shinawara's trip through his rural political stronghold is to publicize his anti-poverty programs.
|
|
|
总理视察其乡村政治要塞的官方原因是要推广他的脱贫计划。 |
|
Officially, this is what Russia and Serbia want.
|
|
|
而俄罗斯,则利用其否决权的力量,每次都坚决予以反对。 |
|
Officials also said that, contrary to common fan belief, season results do not affect ensuing ticket pricing.
|
|
|
与广大球迷观点截然不同的是管理层一直说:“这个赛季球队的表现不会影响票价的上涨。” |
|
Officials and aid groups say a public health crises (crisis) threatens about 30 million people through out India, Lepao (Nepal), and Bangbne Dash (Bangladesh).
|
|
|
官方和援助组织认为公共健康危机威胁着印度,尼泊尔和孟加拉国家的3千万人民。 |
|
Officials and relatives say the children appeared to be mimicking(1) the former Iraqi president's Dec. 30 hanging, shown both on a sanitized(2) Iraqi government tape and explicit(3) clandestine(4) videos that popped up on Web sites and some TV channels.
|
|
|
官方和男孩家属们称孩子们明显模仿12月30日前伊拉克总统的绞刑,他们均看过伊拉克政府无害化处理过的录像和有些网站、电视频道播出的清晰的秘密视频。 |
|
Officials are in discussions with the drinks industry to agree a new labeling regime for beers, spirits and wine that will highlight the dangers of drinking too much.
|
|
|
官员们正与饮品行业(协会)商讨,为啤酒,烈酒和红酒通过新的商标制度,这种制度将过度饮酒的种种危害突显(于商标之上)。 |
|
Officials are in discussions with the drinks industry to agree a new labelling regime for beers, spirits and wine that will highlight the dangers of drinking too much.
|
|
|
官员们正在与酒行业进行讨论,协商建立一个新的商标制度,用以突出饮用啤酒、烈酒及葡萄酒过量的危险。 |
|
Officials are investigating a salmonella outbreak that has spread to 18 states. At least 11 people have been hospitalized. So far, the cause has not been isolated.
|
|
|
官员们正着手调查一起已经蔓延至18个州的沙门氏菌爆发事件.迄今为止,至少有11个人在医院接受治疗.传染源尚未被隔离. |
|
Officials are looking for a success story that would firmly re-establish China on the literary map of the world and make foreign publishers engage in bidding wars for the translation rights.
|
|
|
官员门期待成功的作品来重新确立中国在世界文学领域的地位,希望看到外国出版商积极争夺作品的翻译权. |