|
When asked a specific question by the medical student/physician interviewer, they may assume they should give as much information as possible, thus the interviewer is forced to “sift” through their response and retain only the pertinent data for the medic
|
|
|
当医学生或医生问及一个特定的问题时,病人会认为应该提供尽可能多的信息,所以采集病史者不得不从病人的回答中筛选内容,仅保留与病史相关的部分。 |
|
When asked about clubhouse tension toward the end, Jeter responded, What tension?
|
|
|
当问及他有关球队最近承受的压力,帅哥队长回答『有什麽压力???』 |
|
When asked about her past, MAZZY proudly states that she has spent numerous years adventuring around Amn with her other halfling comrades, basing out of her home town of Trademeet.
|
|
|
当问及她的过去时,玛兹骄傲地宣称她花了数年的时间,以崔米镇她家作为行动基地,和同伴一起在安姆四处冒险历练。 |
|
When asked about the link with Bayern Munich, Robben Snr said: Nonsense.
|
|
|
当被问及与拜仁慕尼黑有联系时,老鲁本说:“一派胡言。 |
|
When asked about the ongoing uproar involving U.S.
|
|
|
当被问及对现在有关美国总统比尔? |
|
When asked about the scar on his head, he confabulated wholly implausible explanations: he had undergone dental surgery or a coronary bypass operation.
|
|
|
但是当问到他头上的疤痕时,他编造了全然不通的解释:他动了牙科手术或是冠状动脉绕道手术。 |
|
When asked about the success of his business, he gives the half-defeated shrug characteristic of farmers across the world, and grumbles about the weather.
|
|
|
当问及他成功的生意时,他像全世界农民那样耸了耸肩,开始发天气的牢骚。 |
|
When asked about these curves, they all described them as metaphorical ways of suggesting motion.
|
|
|
我问他们为什么用弧线,他们都说它们是表示动感的比喻手法。 |
|
When asked how he was feeling he replied “I'm OK.
|
|
|
在被问道他感觉如何的时候他回答到“我很好。” |
|
When asked if it was the sort of jacket he might wear on a team charter flight, where dress attire is a requirement, Matsui laughed.
|
|
|
当被问到是否球队搭机移动的时候要穿上这件衣服,飞机上穿著打扮是必要的,松井笑了。 |
|
When asked if the coalition including his country, Brazil, India and Japan could pick up the necessary 128 votes, he beamed with confidence.
|
|
|
当人们问他这个包括德国、巴西、印度和日本的四国集团能否赢得所需的128票时,他发出了充满信心的笑容。 |