|
Such examples could be multiplied indefinitely.
|
|
|
这样的例子不胜枚举。 |
|
Such examples hint at the fragility of a globalised world.
|
|
|
这些例证也暗示了一个全球化世界的脆弱。 |
|
Such exceptions arise because Hubble's law describes only the average behavior of galaxies.
|
|
|
会有这样的例外,乃是因为哈伯定律所描述的只是星系的平均行为。 |
|
Such exceptions shall, as far as possible, follow the provisions of this Standard but may take account of more frequent or longer leave periods or the granting of compensatory leave for watchkeeping seafarers or seafarers working on board ships on short v
|
|
|
此类例外应尽可能遵循本标准的规定,但可考虑给予值班海员或在短途航行船舶上工作的海员更经常或更长时间的休假或准予补休。 |
|
Such exemptions are subject to review by the SEC.
|
|
|
这类豁免要服从证券交易委员会的复查。 |
|
Such exercises as weight-lifting are anaerobic, which require brief spurts of intense effort. They improve muscle strength or build up speed.
|
|
|
比如举重就是无氧运动,他需要短时间内用力屏气,这种运动增强了肌肉的力量,加快了运动的速度。 |
|
Such exercises as weight-lifting are anaerobic, which require brief urts of inte e effort. They improve muscle strength or build up eed.
|
|
|
比如举重就是无氧运动,他需要短时间内用力屏气,这种运动增强了肌肉的力量,加快了运动的速度。 |
|
Such experiences are often attributed by those who have them to paranormal forces.
|
|
|
有这种体验的人常将此归结为超常能力。 |
|
Such experiences are the very staff of life.
|
|
|
这样的经验才是生活的内在本质。 |
|
Such experiences contribute much to our appetite and digestion.
|
|
|
这些活动大大促进了我们的食欲和消化。 |
|
Such experiences interrupt, deter, or prevent the normal progress toward autonomy and self-actualization.
|
|
|
这些经历中断、延缓或阻碍了走向自立和自我实现的正常进程。 |