|
She shows great zeal for knowledge.
|
|
|
她表现出强烈的求知欲。 |
|
She shows little appreciation of good music.
|
|
|
她对于好音乐几乎没有欣赏能力。 |
|
She shows little or no appreciation of good music.
|
|
|
她对于好音乐鲜有或没有欣赏的能力。 |
|
She shrank at the sight of blood.
|
|
|
她一见血就畏缩。 |
|
She shrieked at the sight of the cobra.
|
|
|
她一见到眼镜蛇便尖叫起来。 |
|
She shrieked in alarm.
|
|
|
她惊恐地尖叫起来。 |
|
She shrieked twice—first in astonishment, then in rage.
|
|
|
她先是惊异地叫了一声,很快又愤怒地尖叫起来。 |
|
She shuddered at the sight of the dead body.
|
|
|
她一看到死尸就战栗起来。 |
|
She shuddered with horror.
|
|
|
她因恐惧而发抖。 |
|
She shut her skirt in the door.
|
|
|
她在关门时把裙子夹在门缝里了。 |
|
She shut off the rooms she didn't use, letting them go to rack and ruin. Since she ate her meals out, she had no food at home, and did not encourage callers, who always expected a cup of tea.
|
|
|
她把不用的房间关闭起来,随它们斑剥腐朽。她在外面吃饭,所以家里没有食物。她不鼓励别人到她家,因为访客总认为该给他一杯茶喝。 |