|
Henceforth comes the idiom A bird startled by the mere twang of a bow-string, illustrating a case where a man who had been previously and repeatedly frightened became numb and stupefied by a new thing of the same nature not knowing how to face the new sit |
中文意思: 后人根据上面的故事,形成了“惊弓之鸟”这个成语,形容先前多次受过惊吓的人,忽然遇到同样可怕的事物,就吓得魂飞魄散,惊惶失措,不知如何去应付新的环境。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Hence, we live in a world where extreme is ordinary, where radical is quotidian; exceptional is pedestrian.
|
|
|
由此以来,我们生活在这样一个世界:极度等于平凡,极端等于普通,非凡等于一般。 |
|
Hence, when improving the practice of civil liability ascertainment under the Stock Act, such principle of fairness and impartiality must be highlighted so that the interests of the market and of the individual investors can be properly weighed and balanc
|
|
|
因此,证券法应当将民事责任制度确定化,明确规定承担民事责任的归责事由、归责原则及免责事由等。 |
|
Hence, when we deal with some so-called “private enlisting fund” in current market, we should take an attitude of deferring to realism and history, to normalize those so that the shock to the market can be reduced.
|
|
|
所以,涉及到对待目前市场上这些变相的“私募基金”的态度上,我们应该遵循尊重现实,尊重历史的态度,使其能够规范化,减少对市场的震荡与冲击。 |
|
Henceforth I expect you to be punctual for meetings.
|
|
|
我希望你今後准时到会. |
|
Henceforth I will cultivate the habit of laughter.
|
|
|
从今往后,我要培养笑的习惯。 |
|
Henceforth comes the idiom A bird startled by the mere twang of a bow-string, illustrating a case where a man who had been previously and repeatedly frightened became numb and stupefied by a new thing of the same nature not knowing how to face the new sit
|
|
|
后人根据上面的故事,形成了“惊弓之鸟”这个成语,形容先前多次受过惊吓的人,忽然遇到同样可怕的事物,就吓得魂飞魄散,惊惶失措,不知如何去应付新的环境。 |
|
Henceforth his life would never be the same again.
|
|
|
从今以后他的生活将不再像从前一样。 |
|
Henceforth i will pray, but my cries for help will only be cries for guidance.
|
|
|
从今往后,我要祈祷,但是我只求指点迷津。 |
|
Henceforth it will be more difficult to avoid customs examination.
|
|
|
从此以后,避免海关检查将会更加困难。 |
|
Henceforth let no one trouble me, for I bear in my body the brands of Jesus.
|
|
|
17从今以后,人都不要搅扰我,因为我身体上带着耶稣的烙印。 |
|
Henceforth my path will not lie through palaces, nor my conversation be with kings.
|
|
|
从今以后,我的道路不再通过宫廷殿堂,我的交往不再是王公贵胄。 |
|
|
|