|
But the corruption continued unabated, the voices for war in the highest circles shouted louder than ever and the same inefficient generals held on to their positions at the front.
|
|
|
但是,腐败的风气依然如故,毫无改变,最高当局的内战叫嚣比以前更响:那些无能的将领照旧在前方高踞要职。 |
|
But the cosmopolitan influx refreshes the uniformity of American culture.
|
|
|
但是世界各国人的涌入为美国文化的一致性注入新的活力。 |
|
But the costs were unduly high; not only for school and living expenses but the very real threat of the students' loss of identity, culture and family values, was a major concern.
|
|
|
但是西方留学的费用过高,而不仅要考虑学习生活费用的支出,更重要的是对西方文化的一种抵触以及家庭观、人生观的冲击。 |
|
But the council also says the test is not the only to that should be used to measure future success in business school.
|
|
|
但是委员会还称,这项考试并非是进入管理学校取得成功的唯一途径。 |
|
But the council also says the test is not the only tool that should be used to measure future success in business school.
|
|
|
但该组织也表示此测试并非用来考察在商业学校未来成功与否的唯一手段。 |
|
But the country is very big, so there is still a lot of open space and natural scenery outside the cities.
|
|
|
但由于疆土很大,市区外围仍然有大片的开阔地和许多自然风光。 |
|
But the country synthesizes the role localization which the necessary reform pilot area government manages to be supposed along with the economical and the social coordinated development new demand at the right moment is comprehensive innovates, the trans
|
|
|
国家综合配套改革试验区政府管理的角色定位应随着经济与社会协调发展的新需求而适时全面创新,转变权力的思维模式,正确进行自身的角色定位,为建设和谐社会提供体制保障。 |
|
But the county comnlissars were afraid of seeming like defenders of the landlords.
|
|
|
而县的干部则担心被指责为包庇地主。 |
|
But the court did not demand he restore the walls and facade to their original state, disappointing the prosecutors.
|
|
|
但是法庭没有要求他重新将墙刷回原貌,这让检举人很失望。 |
|
But the court of judgment will sit, and they will take away his dominion, so as to annihilate and destroy it unto the end.
|
|
|
26然而审判者必坐庭,他的权柄必被夺去,以致毁坏、灭绝,一直到底。 |
|
But the court said the law was unclear in New York and Rhode Island, and sent that part of the case back to a lower court for clarification.
|
|
|
但是该法院说,纽约州和罗德岛州的法律不是很清楚,部分案件将移送一个下级法院进行处理。 |