|
She coloured faintly and seemed put off her stride.
|
|
|
她有点面红耳赤,看来被激怒了。 |
|
She combed herself a novel type of hair (to protect the peace) and then melt into the ocean with the best wishes to her close relatives, sparking the sea imperishable lighthouse with the life.
|
|
|
她梳着自创的喻保平安的“帆髻”,带着对乡邻、对亲人们的祝福融入了大海,用生命点燃了海上不灭的引航灯。 |
|
She combed out her hair.
|
|
|
她把头发完全梳理顺了。 |
|
She combed the mud out of the dog's fur.
|
|
|
她梳去狗的皮毛中的泥土。 |
|
She come to an agreement with me on this matter.
|
|
|
她对这件事情的态度和我的一致。 |
|
She comes from London.
|
|
|
她是伦敦人. |
|
She comes from a long line of actresses.
|
|
|
她出身於演员世家. |
|
She comes from a very artistic family.
|
|
|
她出身于很有艺术修养的家庭. |
|
She comes to see me every other day.
|
|
|
她每隔一日来看我。 |
|
She comes to visit us sometimes.
|
|
|
她有时来访问我们。 |
|
She comes to work by bus.
|
|
|
她上班乘公共汽车来. |