|
“Thankfully we live in the United States where our right to see graphic violence and horrific images is protected under the First Amendment. |
中文意思: 是谁抢走了我们的骨头?是谁剥夺了我们的审美权?是谁让几十万中国魔兽世界玩家受到羞辱? |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
“Thank you very much,” Piggy says.
|
|
|
“谢谢!谢谢!”小猪高兴地在草地上翻跟头。 |
|
“Thank you, Mrs. Moore,” Nick said. “Oh, excuse me, but I have to go.” And he ran to get his lunch.
|
|
|
但是尼克不想听。“我晚了,”他想,“我只有十五分钟的吃饭时间了。” |
|
“Thank you,kind sir.”the man replied proudly.
|
|
|
“谢谢您,仁爱的长官。”那人自豪的回答。 |
|
“Thank you.”said the tinker. “I'll be watching for him.
|
|
|
“谢谢你。”小炉匠说道,“我会提防着他的。” |
|
“Thank you, Mrs. Henderson. I'd prefer Marguerite, though.
|
|
|
“谢谢您,汉德森夫人。但我想让玛格丽特帮我送回去。” |
|
“Thankfully we live in the United States where our right to see graphic violence and horrific images is protected under the First Amendment.
|
|
|
是谁抢走了我们的骨头?是谁剥夺了我们的审美权?是谁让几十万中国魔兽世界玩家受到羞辱? |
|
“Thanks a lot.” Said Miss Kitty.
|
|
|
猫小姐说:“多谢了。” |
|
“Thanks, Tom. You're a saint .
|
|
|
“太感谢了,汤姆。你真是圣人。” |
|
“That always happens,” she said.
|
|
|
“通常都是这样的。”她说。 |
|
“That explained one ear,” said my confused boss, “But what about the other?
|
|
|
老板仍然疑惑:这才一只耳朵,另一只呢? |
|
“That happens. You don't get opportunities at times or they don't go in for you.
|
|
|
事情已经过去了,在那些时候,有时你会浪费机会或者没有机会. |
|
|
|