|
But I'm afraid she'll take that as a sign of laziness and give me the ax.
|
|
|
但我担心她会认为我有怠惰之嫌而炒我鱿鱼。 |
|
But I'm also generous and very stubborn.
|
|
|
但我也很大方固执。 |
|
But I'm certain of one thing: Without my “running angel,” I never would have made it across the finish line.
|
|
|
没有他这位“跑步天使”我是绝没有可能获得成功并到达终点。 |
|
But I'm happy for Milan.
|
|
|
但我为米兰高兴。 |
|
But I'm hesitating, not knowing how to put it into words.
|
|
|
可话到嘴边却不知如何出口。 |
|
But I'm not acting strange.
|
|
|
我并非存心如此。 |
|
But I'm starting to waver.
|
|
|
然而,我开始动摇了. |
|
But I'm still a little worried that you'll leave if a higher position opens up at a more prominent hotel.
|
|
|
但我还是有点担心如果另一家更优秀的饭店向你提供更高的职位,你就会离开了。 |
|
But I'm still having breakfast,' I said.
|
|
|
“但我还在吃早饭,”我说。 |
|
But I'm very sorry he's out of action.
|
|
|
但我非常遗憾他不能上场。 |
|
But I'm writing these words in the week leading up to the Super Bowl, so football is on my mind—specifically the way the game chews up and spits out the bodies of its participants, willing though they be.
|
|
|
但我是在超级杯开赛前一周开始写这篇文章,所以满脑子美式足球,特别是这种把球员身体给咬烂,再吐出来的比赛过程(虽说球员都是自愿的)。 |