|
Alex: Is it really and truly bad luck if a black cat follows you?
|
|
|
阿历克斯:黑猫跟在身后真会带来坏运气吗? |
|
Alex: It's my pleasure. Please remember to arrive at the airport at least one and half hours before the departure time.
|
|
|
能为您服务是我的荣幸。请记得要在飞机起飞前至少一个半小时抵达机场。 |
|
Alex: It's nothing. Your aircraft looks so cool. Where are you from?
|
|
|
没关系。你的飞碟看起来真酷。你从哪儿来? |
|
Alex: Lyrics are important. They're just not as important as melody.
|
|
|
歌词很重要。但是它们也没旋律那麽重要吧。 |
|
Alex: Marty, come on! What would Connecticut have to offer us?
|
|
|
亚力克斯:玛蒂,拜托!康涅狄格州能有什么给我们呢? |
|
Alex: So what's the attraction of this roadhouse exactly?
|
|
|
这家旅馆到底有什么可吸引人的? |
|
Alex: The penguins are psychotic.
|
|
|
亚力克斯:那些企鹅有神经病。 |
|
Alex: The way out. Now!
|
|
|
阿里克斯:出去的路呢?快说! |
|
Alex: There's certainly none of this in the wild. This is a highly refined type of food thing, that you do not find in the wild.
|
|
|
亚力克斯:你肯定不可能在野外找到这个东西。这可是精制的食物,你在野外可是找不到的。 |
|
Alex: We are from the future.
|
|
|
我们来自未来。 |
|
Alex: You're not being serious.
|
|
|
阿里克斯:你不是认真的吧? |