|
He displays the respect in art of the sad Ci-poem, is good at depicting the quiet and beautiful and cold and quiet natural scenery image, build out the bleak and woeful and shrill realm. |
中文意思: 秦观在感伤词的艺术表现方面,擅长描摹清幽冷寂的自然风景意象,营造出萧瑟 凄厉的"有我之境"。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Having been washed withnitric acid, the AMP precipitate change a part of them from (NH_)_ PO_·MoO_ ·nH_O to (NH_)_HPO_·MoO_ ·nH_0 in composition.
|
|
|
经用稀硝酸洗涤后,部分沉淀的组成由(NH_)_ PO_·MoO_ ·nH_O转变成为(NH_)_HPO_·MoO_ ·nH_O。 |
|
Having investigated epidemiological factor, we found that the infection of HA and HE related to picnic dining together and travelling in prevalent season, the OR value was 7. , . , .8 respectively.
|
|
|
经甲、戊肝发病流行因素调查,主要与外出就餐史、聚餐、外出史有关,OR值分别为7. 、. 和.8。 |
|
Hawkins-Simon's Criterion of Uncertain Economic Systems
|
|
|
不确定性经济系统的Hawkins-Simon条件 |
|
Hayden-O'Connell equation of state was introduced to calculate vapor phase thermodynamic properties due to consideration of vapor association of acetic acid.
|
|
|
同时考虑到醋酸汽相缔合现象,采用Hayden-O'Connell状态方程计算汽相热力学性质。 |
|
He Standed between History and Reality
|
|
|
他站在历史和现实之间 |
|
He displays the respect in art of the sad Ci-poem, is good at depicting the quiet and beautiful and cold and quiet natural scenery image, build out the bleak and woeful and shrill realm.
|
|
|
秦观在感伤词的艺术表现方面,擅长描摹清幽冷寂的自然风景意象,营造出萧瑟 凄厉的"有我之境"。 |
|
He has composed hundreds of music works in his short but great life,such as pop music,operas,film music,piano music and orchestral music,among which various music elements are absorbed into them——soul,blues,apothem's blog,jazz,etc.
|
|
|
格什文是美国音乐史上的杰出代表,他一生创作了数百首流行歌曲、歌剧、电影音乐、钢琴曲和管弦乐,其中大量吸收了黑人灵歌、布鲁斯、拉格泰姆及爵士乐等的音乐元素; |
|
He is a shrewd commentator and satirist of American society.
|
|
|
他嫉恶如仇,对美国社会出现的种种弊病进行深刻的揭露和辛辣的讽刺。 |
|
He is not only reluctant to do a meaningless sacrifice, but also disdain to wallow in the mire with the sinister villains, the only road is to leave his position.
|
|
|
他既不愿做无谓的牺牲,也不屑与奸邪小人同流合污,唯一的道路就是抽身而退、辞职而去。 |
|
He values his friends,cares for his people,but is cunning at the same time.
|
|
|
他重义、爱民,但心存诡诈; |
|
He was called the greatest novelist by some reviewers, was upbraided as the out and out racist.
|
|
|
他被有些评论家称为最伟大的小说家,又被人斥为彻头彻尾的种族主义者。 |
|
|
|