|
Harry nodded, his eyes fixed resolutely on the spider now climbing Dumbledore's hat.
|
|
|
哈利点了点头,眼睛固执地盯着一只正往邓布利多帽子上爬的蜘蛛。 |
|
Harry often clea his room as a tactic to avoid doing his homework.
|
|
|
哈里常以打扫房间作为逃避做作业的计策。 |
|
Harry often cleans his room as a tactic to avoid doing his homework.
|
|
|
哈里常以打扫房间作为逃避做作业的计策。 |
|
Harry picked up the newspaper that was on the front doorstep.
|
|
|
哈利捡起了前门楼梯上的报纸。 |
|
Harry realized that the break-in happened the same day he was there (on his birthday) and later that the item Hagrid picked up may have been what the thief had been after.
|
|
|
哈利意识到这件事就发生在他去那里的当日(他的生日),稍后又意识到海格取的物品本可能就是小偷要寻找的。 |
|
Harry rode on a horse to purse him.
|
|
|
哈里骑上马追赶他。 |
|
Harry said he didn't want to have anything to do with the new comer.
|
|
|
哈利说他不想与那新来的扯上关系。 |
|
Harry should play the game and take the children to the cinema as he promised to do.
|
|
|
哈利应该按章办事,带着孩子们去看电影,因为他应允做的。 |
|
Harry spent most of his formative years there padlocked in the cupboard under the stairs, or behind bars in the smallest first-floor bedroom, living on hope and smuggled birthday cake.
|
|
|
哈利在这所房子楼梯下面的壁橱里度过了成长的时光,在1楼的那个小房间里,他还吃到了偷带进来的生日蛋糕。 |
|
Harry starts to lose his temper when he speaks up and debates with Aunt Marge about how the Potter's died.
|
|
|
当哈利开始与玛姬争论波特夫妇的死因时,他控制不住自己的情绪了。 |
|
Harry suggested, trying not to imagine how badly wounded a man would have to be to leave those stains spattered halfway up the walls.
|
|
|
哈利猜测道,他尽量不去想象一个人受了多么严重的伤,才会在墙上那么高的地方溅上那些血迹。 |