|
Like the color of sunlight caught by my sleepy eyes through the window curtain when getting up in the morning, the leaf, a little corroded by years with speckles, yet steams simple and primitive fragrance.
|
|
|
像早晨起来睁开朦胧的睡眼透过窗帘看见阳光的那种颜色,岁月在上面留下了蚀痕,但却散发着古朴的香味。 |
|
Like the coming spring, you are refreshing.
|
|
|
你像即将来临的春天一样清新。 |
|
Like the coolness of snow at harvest time is a trustworthy messenger to those who send him; he refreshes the spirit of his masters.
|
|
|
13忠信的使者,叫差他的人心里舒畅,就如在收割时,有冰雪的凉气。 |
|
Like the couple living in the forest park, those ministers, businessmen and common people on the Fortune magazine are unwilling to be their current selves, just because they are accustomed to those sceneries, which are not sceneries any more in their eyes
|
|
|
《幸福》杂志上的那些部长、商人及平民百姓,之所以不愿做他们现在的自己,与住在森林公园的那对夫妇一样,是对长期拥有那片风景,已经习以为常,风景已不再成为风景了。 |
|
Like the crackling of thorns under the pot, so is the laughter of fools. This too is meaningless.
|
|
|
6愚昧人的笑声,好像锅下烧荆棘的爆声,这也是虚空。 |
|
Like the dance of love, chemistry is a waltz with its own step-slide-step in three-quarter time.
|
|
|
化学就像爱情之舞,它是一支华尔滋,有它自己的「踏-并-踏」三拍子舞步。 |
|
Like the dishonest claim that silicones are harmful, claiming that all petroleum distillates are harmful is also dishonest and disingenuous.
|
|
|
就像那些假的声明说硅树脂是有害的,说它全是石油的蒸馏物,是有害的,并且成分不足。 |
|
Like the doubts over his innocence.
|
|
|
像对清白的疑惑。 |
|
Like the earth, the moon is in layers, with a crust on the outside and a deep mantle below.
|
|
|
如同地球一样,月球上有地层,表面是一层地壳,其下是很深的地幔。 |
|
Like the elements of which we are composed, the action of these forces extends beyond us: it rusts iron and ripens corn.
|
|
|
正像我们身体所赖以构成的元素一样,这些力量在我们身体以外也同样发挥着作用--它可以使铁生锈,使谷物成熟。 |
|
Like the first sunshine in a winter morning, or a flower that opens slowly, it brings immensurable space to dream away.
|
|
|
犹如冬日清晨的第一缕阳光,如鲜花般缓缓绽放,带给人无限的遐想空间。 |