|
Napoleon crushed many opponents, but Wellington proved to be his nemesis.
|
|
|
拿破仑征服了许多对手,但威灵顿最后成为他的强敌。 |
|
Napoleon declared, Victory belongs to the most persevering.
|
|
|
拿破仑宣称,胜利属于坚持不懈的人。 |
|
Napoleon dismissed Britain as a nation of shopkeepers, but its emerging might as a trading power helped fight him off.
|
|
|
拿破仑将英国视为“店主之国”,毫不将其放在眼里;但是奉行贸易立国政策的英国,凭借其迅猛崛起之势,击败了拿破仑的法国。 |
|
Napoleon eventually scurried back to France, abandoning the remnants of his army to [straggle] home as best they could.
|
|
|
拿破仑军队战败,带著部分官兵仓促逃回法国,落在后头没办法跟上的,只有自食其力,辗转逃回。落在后头狼狈的回家。落后拉长的队伍。 |
|
Napoleon himself was once a crying baby.
|
|
|
即使是拿破仑,过去也是啼哭的婴孩。 |
|
Napoleon needed much money for his European War and he sold Alaska for a song to U.S.
|
|
|
拿破仑当时需一大笔钱来维持他在欧洲的战争,因此他向美国低价出售了阿拉斯加。 |
|
Napoleon never lost substantial impediment to his control of Europe.
|
|
|
拿破仑在控制欧洲大陆的过程中从没有过坚固的障碍。 |
|
Napoleon required every soldier to obey his orders.
|
|
|
拿破仑要求每个士兵 都服从他的命令. |
|
Napoleon signed his abdication on June 22.
|
|
|
6月22日,拿破仑签字退位。 |
|
Napoleon subdued most of Europe.
|
|
|
拿破伦征服了大半个欧洲。 |
|
Napoleon was a great general.
|
|
|
拿破仑是一位伟大的将领。 |