|
From her happily ending plays for children to her increasingly dark plays for adults she exposes the chaos that results from the chasm between promises of prosperity for everyone and actual conditions that pit individuals against each other.
|
|
|
从以孩童为取向写出的快乐结局到为成人所写愈趋黑暗的剧本,她欲揭露某种落差导致的混乱,而这落差是来自于政府对人人享有繁荣的允诺到实际上人人相互斗争的情况。 |
|
From her he inherited a similar nature to ours.
|
|
|
他从母亲那里继承了和我们同样的本性。 |
|
From her tree toad bower with her three-toed power the she-toad vetoed him.
|
|
|
在三趾蟾蜍女郎的卧室,三趾蟾蜍女郎用牠的三趾能力将二趾蟾蜍的念头打消了。 |
|
From here dramatic views over London were framed by a tree in a planter at the south end of the terrace.
|
|
|
站在这里,透过种在平台南端花盆中的树的疏枝,你能观赏到伦敦的壮观景致。 |
|
From here follows the success story of the FWD concept (understeering).
|
|
|
前轮驱动(转向不足)概念的成功就在于此。 |
|
From here on I begin the final preparations for my debut. =D!!!
|
|
|
从现在开始我要为我首次登台做最后的准备了! |
|
From here on, I hope you'll behave yourself.
|
|
|
从现在起,希望你规规矩矩做人。” |
|
From here to the bunker is one hundred and eighty yards.
|
|
|
从这里到那一个沙池是一百八十码。 |
|
From here, it's easy for alcohol to slip into the bloodstream.
|
|
|
在这里,酒精很容易就进入血液。 |
|
From here, taking into account of the conditions in China, the author develops four implications for Chinese researchers who interest in the issue of employment of the urban jobless and the laid-off.
|
|
|
在此基础上,结合国内的实际情况,给国内学术界对城市弱势群体就业和再就业的研究提出4点借鉴和启示。 |
|
From here, the style lines flow upwards back over the bonnet and into the two polished aluminium roll-over protections bars.
|
|
|
从这里,风格,流线向上回超过224,并分为两个抛光铝翻车保护钢筋. |