|
The mountains at the heart of the park have cultural and religious significance for the Maori people and symbolize the spiritual links between this community and its environment.
|
|
|
地处公园中心的群山对毛利人具有文化和宗教意义,象征着毛利人社会与外界环境的精神联系。 |
|
The mountains began to throw their long blue shadows over the valley.
|
|
|
群山已在山谷里开始投下蔚蓝色长影。 |
|
The mountains don't offer any pity or explanations.
|
|
|
这座山脉显然不会提供任何同情或者解释。 |
|
The mountains glowed with a beautiful light, and the water glistened on the ripples in the stream.
|
|
|
群山映出美丽的光彩,溪流也泛起闪闪涟漪。 |
|
The mountains lie below us now.
|
|
|
现在群山在我们的下方。 |
|
The mountains melt beneath him and the valleys split apart, like wax before the fire, like water rushing down a slope.
|
|
|
4众山在他以下必消化、诸谷必崩裂、如蜡化在火中、如水冲下山坡。 |
|
The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.
|
|
|
5诸山见耶和华的面,就是全地之主的面,便消化如蜡。 |
|
The mountains melted like wax at the presence of the Lord, At the presence of the Lord of the whole earth.
|
|
|
诗97:5诸山见耶和华的面、就是全地之主的面、便消化如蜡。 |
|
The mountains of Bashan are majestic mountains; rugged are the mountains of Bashan.
|
|
|
15巴珊山是神的山。巴珊山是多峰多岭的山。 |
|
The mountains on both sides are natural barriers embracing a naval base inside.
|
|
|
它就像一座天然的屏障,将军港环抱在臂弯之中。 |
|
The mountains quake before him and the hills melt away. The earth trembles at his presence, the world and all who live in it.
|
|
|
5大山因他震动、小山也都消化.大地在他面前突起、世界和住在其间的也都如此。 |