|
Scarlett: Of course I appreicate her! She thought of everybody except herself...why ,her last words were about you.
|
|
|
斯佳丽:我当然知道她的好处!她总是想着别人,从不考虑自己--她死前最后讲到的就是你。 |
|
Scarlett: She said,Be kind to Captain Butler. He loves you so.
|
|
|
斯佳丽:她说:“要好好待巴特勒船长,他是那么爱你。” |
|
Scarlett: Who are you to tell me I mustn't? You led me on. You make me believe you wanted to marry me.
|
|
|
斯佳丽:轮不到你教我怎么做!是你让我说的,你为什么让我以为你想娶我。 |
|
Scarlett: Why don't you say you are a coward?
|
|
|
斯佳丽:你为什么不说你是个胆小鬼? |
|
Scarlett: You wouldn't lose. I'd pay you back out of next year's cotton.
|
|
|
斯佳丽:你不会陪的。明年棉花收了就还你。 |
|
Scarlett:How dare you ! You aren't fit to wipe his boots!
|
|
|
斯佳丽:你太放肆了!你给他擦鞋都不配! |
|
Scarlett:Sir,you are no gentleman!
|
|
|
斯佳丽:先生,你不是绅士! |
|
Scarper! The cops are coming!
|
|
|
快跑! 警察来了! |
|
Scarred star starts staring at startled starfish.
|
|
|
有疤痕的星星开始瞪受惊的海星。 |
|
Scary when you think just how good he can be.
|
|
|
当你想起他能成为多好是让人恐慌。 |
|
Scary, exhilarating, funny and tear-jerking, she has crafted a beautiful masterpiece that will cast a spell over kids of all ages. Even a 28-year-old dad of two.
|
|
|
惊悚、让人兴奋、有趣和赚人热泪,她技巧的写出一部美丽的杰作,这部杰作将会对所有年纪的小孩下咒,甚至连有两个小孩的28岁爸爸。 |