|
The membrane might be damaged by freezing cold, so protective measures should be taken when device is used under zero centigrade.
|
|
|
膜可能被冻坏,所以在摄氏零度以下环境使用时,应采用防护措施。 |
|
The membrane structure and surface features were analyzed by FT-IR and scan electron micrography.
|
|
|
用傅立叶红外光谱和扫描电镜分别测定了膜的结构和表面形貌。 |
|
The membrane surrounding a single-celled animal or plant or any individual cell in a multicellular organism is important in the respiratory and nutritionally processes of that cell.
|
|
|
参考译文:最初在1852年被采用,回旋议是由一个旋转装置,通常以轮子的形式,展现出强的角动量。 |
|
The memes started to take control.
|
|
|
迷因开始控制人类的演化。 |
|
The memes take hold of the leash.
|
|
|
迷因控制了基因。 |
|
The memoirs are said to contain remarkable day-to-day detail written in a vivacious style as well as numerous corrections and spelling mistakes.
|
|
|
据说,回忆录中包括一些值得注意的日常细节,写法生动活泼,还有不少修改痕迹和拼写错误。 |
|
The memoirs were sold to an unidentified Swiss buyer for 250,000 euros (£170,000, $340,000), Drouot auction house said.
|
|
|
据巴黎德鲁奥拍卖行说,回忆录被一位身份不详的瑞士买主以25万欧元(约合17万英镑/34万美元)的价格买走。 |
|
The memoirs were written in exile between 1817 and 1820 on St Helena, where Napoleon was sent after his defeat by allied forces at the battle of Waterloo in June 1815.
|
|
|
这些回忆录手稿是他1817年到1820年在圣赫勒那岛流放期间写的。拿破仑在滑铁卢一役中被反法联军击败,随后于1815年6月被放逐到圣赫勒那岛。 |
|
The memorandum is generally acceptable and may serve as a basis for further discussions.
|
|
|
我方原则上接受此备忘录,并把它作为进一步讨论的基点。 |
|
The memorandum of understanding, which guided the formation of the joint ventures, was announced late last year.
|
|
|
谅解备忘录于去年底宣布的,她指导了合资公司的形成。 |
|
The memorandum, which was originally read and circled by the highest-level British governmental officials, right now is published and sold in street at a low price.
|
|
|
这份原本只交给数名英国政府最高层官员圈阅的备忘录现在居然被煤体满大街便宜大甩卖。 |