|
Acts 28:20 For this cause therefore, I have entreated you to see me and speak with me; for on account of the hope of Israel I have this chain around me.
|
|
|
徒二八20为这缘故,我恳求你们来见面谈论;我原是为了以色列所盼望的,才戴上这锁练。 |
|
Acts 28:3 But when Paul had collected a bundle of sticks and put them on the fire, a viper came out because of the heat and fastened onto his hand.
|
|
|
徒二八3那时,保罗拾起一捆柴放在火上,有一条毒蛇因热出来,缠住他的手。 |
|
Acts 28:4 And when the natives saw the snake hanging from his hand, they said to one another, Undoubtedly this man is a murderer, whom, though he has been brought safely out of the sea, Justice has not allowed to live.
|
|
|
徒二八4土人看见那毒蛇悬在他手上,就彼此说,这人必是个凶手,虽然从海里安全得救,公理还不容他活著。 |
|
Acts 28:7 Now in the vicinity of that place were the lands of the leading man of the island, named Publius, who welcomed us and gave us hospitality three days in a friendly way.
|
|
|
徒二八7那地附近有些田产是岛长的,这人名叫部百流,他接纳我们,亲切地款待了三天。 |
|
Acts 28:8 And the father of Publius was lying down sick with fever and dysentery. Paul went in to him, and having prayed and laid his hands on him, healed him.
|
|
|
徒二八8当时,部百流的父亲患热病和痢疾躺著,保罗进到他那里,祷告并按手在他身上,医好了他。 |
|
Acts 2:12 And they were all amazed and perplexed, saying to one another, What does this mean?
|
|
|
徒二12众人就都惊讶猜疑,彼此说,这是什么意思? |
|
Acts 2:2 And suddenly there was a sound out of heaven, as of a rushing violent wind, and it filled the whole house where they were sitting.
|
|
|
徒二2忽然从天上有响声下来,好像一阵暴风刮过,充满了他们所坐的整个屋子。 |
|
Acts 2:27 Because You will not abandon my soul to Hades, nor will you permit Your Holy One to see corruption.
|
|
|
徒二27因你必不将我的魂撇在阴间,也不叫你的圣者见朽坏。 |
|
Acts 2:29 Men, brothers, I can say to you plainly concerning the patriarch David that he both deceased and was buried, and his tomb is among us until this day.
|
|
|
徒二29诸位,弟兄们,先祖大卫的事,我可以明明地对你们说,他死了,也葬了,并且他的坟墓直到今日还在我们这里。 |
|
Acts 2:36 Therefore let all the house of Israel know assuredly that God has made Him both Lord and Christ, this Jesus whom you have crucified.
|
|
|
徒二36所以,以色列全家当确实地知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立他为主为基督了。 |
|
Acts 2:39 For to you is the promise and to your children, and to all who are far off, as many as the Lord our God calls to Himself.
|
|
|
徒二39因为这应许是给你们和你们的儿女,并一切在远方,凡是主我们的神所召来的人。 |