|
Looking into the future, China Transportation &Telcommunication Center will march with time, deepen its reform initiative and make strenuous efforts to establish the Modern Transportation Logistics Information Port of China and to further the glorious his |
中文意思: 展望未来,中国交通通信中心将与时俱进、深化改革、奋发有为,以全力打造中国现代交通物流信息港的实际行动,不断谱写中国交通信息通信的光荣和梦想! |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Looking in the same direction as everyone else, we saw a mother duck, sleek and proud, promenading up the middle of the road, nine little ducklings waddling after her.
|
|
|
我们往其它人望着的方向看,看到了一个气宇轩昂的鸭妈妈在路中间悠然地散着步,她后面跟着九个蹒跚学步的小鸭子。 |
|
Looking inside Does she see me?
|
|
|
正往里面瞧 她在看我吗? |
|
Looking intently into it, I examined it and saw the four-footed animals of the earth and the wild beasts and the reptiles and the birds of heaven.
|
|
|
6我定睛往里面察看,见有地上四足的牲畜、野兽、爬物并天空的飞鸟。 |
|
Looking into Huang's work, we are opening the gate toward the Buddhist Pure Land. In there our ideals are not compromised.
|
|
|
通往最后净土的那扇门,当我们无法保住最后的理想性格时,我们会害怕他人也失去。 |
|
Looking into the drawing room, she saw a scene of confusion over by her writing desk.
|
|
|
她往起居室里看去,写字台边一片狼籍。 |
|
Looking into the future, China Transportation &Telcommunication Center will march with time, deepen its reform initiative and make strenuous efforts to establish the Modern Transportation Logistics Information Port of China and to further the glorious his
|
|
|
展望未来,中国交通通信中心将与时俱进、深化改革、奋发有为,以全力打造中国现代交通物流信息港的实际行动,不断谱写中国交通信息通信的光荣和梦想! |
|
Looking into the future, China Unicom shall, following a profit and scale oriented approach, focus on the mobile phone market and coordinate and differentiate GSM and CDMA services, while develop integrated communication service offerings.
|
|
|
继续推进人力资源各项管理制度的创新和深入发展,把公司建设成为我国通信市场上“旗鼓相当,各具特色”的市场竞争主体、跻身国际一流电信运营企业行列! |
|
Looking like a miniature rooftop Christmas-tree antenna, this indoor model is supposed to be a ghost buster.
|
|
|
这种室内天线像个小型的室外圣诞树天线,用来驱除鬼影应该很不错。 |
|
Looking like the eagle': This is the kind of awareness that one has to develop to take full advantage of the above princ-iples. '
|
|
|
就像鹰' |
|
Looking or planning ahead; circumspect.
|
|
|
谨慎小心的事先注意或计划的 |
|
Looking out of my bedroom window into the vastness of space, time seemed to stretch forward and backward without end, engulfing me, engulfing my parents and great-grandparents, engulfing the entire history of earth.
|
|
|
从卧室的窗口向外眺望无垠的太空,时间仿佛没有止境地前后伸延着,吞没了我,吞没了我的父母和曾祖父母,吞没了整个地球的历史。 |
|
|
|