|
If only I were clear about that.
|
|
|
我要是清楚那件事就好了。 |
|
If only I'd known a word like “inevitable,” since that's how it felt to finally slip into the innermost room.
|
|
|
只恨当时不懂什么“尘埃落定”这样的词,因为好不容易潜入那间位于最深处的屋子时,感觉正是这样。 |
|
If only Tome knew about it!
|
|
|
但愿汤姆知道那件事! |
|
If only a crash panacea!
|
|
|
如果有一种速成的灵药就好了。 |
|
If only a few years remain until the Year of Jubilee, he is to compute that and pay for his redemption accordingly.
|
|
|
52若到禧年只缺少几年,就要按着年数和买主计算,偿还他的赎价。 |
|
If only all transaction costs could be as thrilling a spectacle as Aalsmeer or Tsukiji.
|
|
|
希望所有的交易成本都能像阿斯米尔花市或者筑地鱼市场那样,成为令人心动的一景。 |
|
If only attack produces fear, and if you see attack as the call for help that it is, the unreality of fear must dawn on you.
|
|
|
既然只有攻击带来恐惧,而你又能看出攻击其实是一种求助的信号,那么恐惧的虚妄性就不戳自破了。 |
|
If only ba habits coul be broken as easily as hearts!
|
|
|
但愿坏习惯象心一样易碎。 |
|
If only designated parts are allowed, we would be in an advatageous position only in terms of procession cost, but in a disadvantageous position in material purchasing.
|
|
|
如果使用指定部品,则我们的优势只是在加工费等方面,在材料采购上可能处于劣势。 |
|
If only everybody will come out of the haze, Taiwan's future prospects can be bright and rosy.
|
|
|
只待大家走出阴霾,台湾的前景必光明亮丽。 |
|
If only foresight could be as accurate as the backward view!
|
|
|
先见要是与后见一样准确无误该多好! |