|
All this happened to King Nebuchadnezzar.
|
|
|
28这事都临到尼布甲尼撒王。 |
|
All this has all been brought together and put under one roof by the Goodbaby Group: strict quality control system, selected and monitored by experts.
|
|
|
在中国,好孩子的品牌影响力和通路能力,更使好孩子集团成为国际著名品牌进入中国市场的首选合作伙伴。 |
|
All this has created vibrancy and buzz, but also dislocation and often a sense of grievance.
|
|
|
这些虽然营造了活力氛围,但也引发了混乱,人民怨声载道。 |
|
All this has lowered the premium, or spread, on credit derivatives.
|
|
|
这些因素或压低了信用衍生工具的费用,或缩小了利差。 |
|
All this has proved extremely detrimental to the protection of cultural relics.
|
|
|
这对文物保护都是极为不利的。 |
|
All this info is needed for the customs clearance. Thank you.
|
|
|
所有有关海关清关的信息,非常感谢。 |
|
All this is a big change from 2004, when he first ran, unsuccessfully, for the Democratic nomination and then (equally unsuccessfully) as John Kerry's vice-presidential running-mate.
|
|
|
这都是他自2004年落选后的重大改变,04年他先竞选民主党提名,败北之后与约翰?克里的搭档副总统(再次失败)。 |
|
All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
|
|
|
17这都临到我们身上。我们却没有忘记你。也没有违背你的约。 |
|
All this is compounded by the fact that local readjustment measurements are of command type .
|
|
|
所有这一切都是由于地方政府的调整措施采用行政命令交错而成的。 |
|
All this is equally exasperating for the person who is doing the pointing, for he wants to show me something which, to him, is so obvious that one would think any fool could see it.
|
|
|
对于手指月亮的人来说,这同样令他恼怒,因为他想指给我看对他来说如此显而易见的东西,他会觉得连傻瓜都能看见。 |
|
All this is especially remarkable in contrast with the recent past.
|
|
|
所有的这一切和前几年对比起来显得尤为卓著。 |