|
[kjv] Now I tell you before it come, that, when it is come to pass, ye may believe that I am he.
|
|
|
如今事情还没有成就、我要先告诉你们、叫你们到事情成就的时候、可以信我是基督。 |
|
[kjv] Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
|
|
|
约书亚穿着污秽的衣服,站在使者面前。 |
|
[kjv] Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
|
|
|
彼得在外面院子里坐著、有一个使女前来说、你素来也是同那加利利人耶稣一夥的。 |
|
[kjv] Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
|
|
|
过了那两天、耶稣离了那地方、往加利利去。 |
|
[kjv] Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid.
|
|
|
在耶稣钉十字架的地方、有一个园子.园子里有一座新坟墓、是从来没有葬过人的。 |
|
[kjv] Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
|
|
|
现在这世界受审判.这世界的王要被赶出去。 |
|
[kjv] Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
|
|
|
感谢神、常帅领我们在基督里夸胜、并藉著我们在各处显扬那因认识基督而有的香气。 |
|
[kjv] Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
|
|
|
耶稣基督降生的事、记在下面.他母亲马利亚已经许配了约瑟、还没有迎娶、马利亚就从圣灵怀了孕。 |
|
[kjv] Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
|
|
|
除酵节的第一天、门徒来问耶稣说、你吃逾越节的筵席、要我们在那里给你预备。 |
|
[kjv] Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made.
|
|
|
耶和华神所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。 |
|
[kjv] Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth.
|
|
|
有一个器皿盛满了醋、放在那里.他们就拿海绒蘸满了醋、绑在牛膝草上、送到他口。 |