|
And the king was talking to Gehazi the attendant of the man of God, saying, Recount to me all the great things that Elisha has done. |
中文意思: 4那时王正与神人的仆人基哈西谈话,说,请你将以利沙所行的一切大事向我述说。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And the king said, Whosoever saith ought unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
|
|
|
撒下14:10王说、凡难为你的、你就带他到我这里来、他必不再搅扰你。 |
|
And the king said, Whosoever saith ought unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
|
|
|
10王说,凡难为你的,你就带他到我这里来,他必不再搅扰你。 |
|
And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt surely die?
|
|
|
42王就差遣人将示每召了来,对他说,我岂不是叫你指着耶和华起誓,并且警戒你说你当确实地知道,你哪日出来往别处去,那日必死吗。 |
|
And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it unto Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.
|
|
|
2王摘下自己的戒指,就是从哈曼追回的,给了末底改。以斯帖派末底改管理哈曼的家产。 |
|
And the king took off his signet ring, which he had taken from Haman, and gave it to Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.
|
|
|
2王摘下自己的戒指,就是他从哈曼取回的,给了末底改。以斯帖派末底改管理哈曼的家产。 |
|
And the king was talking to Gehazi the attendant of the man of God, saying, Recount to me all the great things that Elisha has done.
|
|
|
4那时王正与神人的仆人基哈西谈话,说,请你将以利沙所行的一切大事向我述说。 |
|
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, which were concubines, to keep the house.
|
|
|
撒下15:16于是王带著全家的人出去了、但留下十个妃嫔、看守宫殿。 |
|
And the king went forth, and all the people after him; and they stopped at the last house.
|
|
|
17王出去,众民都跟随他;他们到了最远处的房子那里,就停下来。 |
|
And the king went forth, and all the people after him, and tarried in a place that was far off.
|
|
|
17王出去,众民都跟随他,到伯墨哈,就住下了。 |
|
And the king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place; a thousand burnt offerings did Solomon offer on that altar.
|
|
|
4所罗门王到基遍去献祭,因为那里有极大的邱坛;他在那坛上献一千燔祭牲。 |
|
And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer upon that altar.
|
|
|
4所罗门王上基遍去献祭。因为在那里有极大(或作出名)的邱坛,他在那坛上献一千牺牲作燔祭。 |
|
|
|