|
The difference of the circulating fluidized bed boiler (CFBB) and the coal boiler in control are compared.
|
|
|
摘要比较循环化床锅炉(CFBB)和煤粉锅炉在控制上的特点。 |
|
The difference on ideology is no longer a subject matter in international exchange.
|
|
|
思想意识上的差异不再是国际交流中的主要问题。 |
|
The difference seems to depend upon the nature of their temperament; though in the most excessive cases, sleep is perhaps Nature's never-failing relief, as swooning is upon the rack.
|
|
|
这种差别似乎由于人的气质不同而产生;不过,在一些最极端的场合下,睡眠或许是造物主赐给人的一种永远不变的慰藉,正如人到了拷问台上就晕倒。 |
|
The difference to the other competitions is that the host committee must provide a culinary show seminar.
|
|
|
和其他项目不同的是主办委员会必须提供一个烹饪展览研习会。 |
|
The difference was an average, meaning that it showed up in most families, but not all of them.
|
|
|
差异是平均的,意味着它在绝大部分家庭身上会出现的,但不是全部家庭都会出现的。 |
|
The difference was not statistically significant (p = 0.40).
|
|
|
二者之间没有统计学差异。 |
|
The difference will become even clearer when commodity prices fall and the economic cycle turns.
|
|
|
一旦物价回落、经济正常循环,这些效果便更为显著。 |
|
The difference with Dolly was that all her DNA originated in a cell from the udder of an adult sheep.
|
|
|
多利的不同之处在于它的DNA取自一只成年羊的乳腺细胞。 |
|
The difference, expressed in Hertz, between the two limiting frequencies of a band.
|
|
|
一个频带的上下界频率之差,单位用赫兹表示。 |
|
The difference, it seems, is that he has become comfortable with his low moods.
|
|
|
好像他根本就不在意这种心情,因为他知道经过那段时间,他又会快乐起来。 |
|
The differences and relevance between them indicate that pragmatic meaning can and can only be incorporated into lexicographic meaning to a certain degree, and this has important implications for dictionary compiling.
|
|
|
两者之间既相区别又相联系,说明了词典意义可以而且只能在一定程度上容纳语用意义,这为语用学与词典学的结合提供了理论基础。 |