|
He was bleeding at the nose.
|
|
|
他的鼻子在流血。 |
|
He was blithely unaware of the trouble he had caused.
|
|
|
他对他所造成的麻烦毫无所知, 无忧无虑. |
|
He was blowing into a plastic bags.
|
|
|
他向塑胶袋里吹气。 |
|
He was boasting about how brave he was at the start, but copped out (of it) at the finish.
|
|
|
他起初夸耀自己勇敢, 到头来却打了退堂鼓. |
|
He was boasting as usual about his prowess on the tennis court, but Pam soon cut him down to size by beating him effortlessly in straight sets.
|
|
|
他总吹嘘自己在网球场上的杰出技术,可是帕姆毫不费力地连续数局败他,使他马上威风扫地。 |
|
He was bombarded with questions.
|
|
|
大家连珠炮以的向他提出问题。 |
|
He was booked by the referee for foul play.
|
|
|
他因为动作犯规而被裁判记下姓名。 |
|
He was booked on a charge of speeding.
|
|
|
他因超速开车而被记录在案。 |
|
He was bookish, a swot and very close to his mother.
|
|
|
他有点书呆子气,勤奋好学,和他母亲非常亲近。 |
|
He was booted out of the firm.
|
|
|
他被公司解雇了。 |
|
He was booted out without any reason by the white boss.
|
|
|
他被白人老板毫无理由地解雇了。 |