|
Tesco is also reacting to environmentalism by presenting itself as both healthy and green.
|
|
|
乐购还通过把自己表现得健康和绿色来回应环保主义。 |
|
Tesco is expanding in places like eastern Europe and China, where it tailors supermarkets to local conditions.
|
|
|
特别是在东欧和中国等地,乐购根据当地条件因地制宜,并大肆扩张。 |
|
Tesco, facing growing opposition to its dominant position in the UK and its expansion in some overseas markets, already operates in 13 countries including China.
|
|
|
特易购目前在包括中国在内的13个国家开展经营,国际业务占其销售和利润的五分之一左右。 |
|
Tese are the original contract in duplicate we have prepared.
|
|
|
这是我们准备好的两份合同正本。 |
|
Tesla further appreciated that resonance opened the way to tuning radio signals.
|
|
|
此外,特士拉更进一步想到,可以用共振来调校无线电信号。 |
|
Tesla unwisely assigned the patents to the shifty pair, trusting that they intended to manufacture equipment and compete with Edison.
|
|
|
特士拉未经深思,便把专利让渡给这两个心怀不轨的人,相信他们会制造出能与爱迪生分庭抗礼的设备。 |
|
Tesla was born on July 10, 1856, to a Serbian family living on the frontier of the Austro-Hungarian Empire, in what is today Croatia.
|
|
|
1856年7月10日,特士拉诞生于一个塞尔维亚家庭,他们住在奥匈帝国边境,现属克罗埃西亚。 |
|
Tess Trainer: I hate L.A. All they do is snort coke and talk.
|
|
|
泰丝·崔纳:我讨厌洛杉矶。他们只会嘲弄和空谈。 |
|
Tess smiled. She knew exactly how much a miracle cost…one dollar and eleven cents…plus the faith of a little child.
|
|
|
事后,苔丝的父母开心地谈到,过去那一连串事情的发生才让他们有了今天。“那天的手术,”她母亲小声说,“的确是个奇迹,我真想知道那得花多少钱。” |
|
Tess: Actually I could, and I would do it without getting a detention.
|
|
|
事实上我可以,而且我根本不会被关禁闭。 |
|
Tess: Oh honey! You need a serious and bracing reality check if you think my life is perfect!
|
|
|
哦亲爱的!你要真觉得我的生活完美,你就需要好好去检查一下。 |