|
It had been about a foot deep, and maybe six inches wider than it looked from the top.
|
|
|
它入地约有一英尺深,地下部分比从上面看到的可能要宽六英寸。 |
|
It had been anticipated that results would now begin to show an increase in living standards in Russia.Instead, the necessity to greatly increase the direct expenditure on armaments and still further raise the already high percentage of the national incom
|
|
|
这是被人所期望的好现象:俄国的生活标准已经提高了,取而代之的是,直接消费在军队的需求大大增加并且仍然会在已经占有很高百分比的国家收入上继续增加防卫的投资,这就意味着因为战争作为有很好的工业成绩的国家也要推迟给普通工人和消费者的奖励. |
|
It had been arranged beforehand .
|
|
|
那事已提前安排好了。 |
|
It had been arranged beforehand.
|
|
|
那事已提前安排好了。 |
|
It had been conducted on the Internet with respondents who volunteered to participate, and was not a scientifically random survey.
|
|
|
调查在网上进行,回答问卷者均志愿参加,但并非一项有科学根据的抽样调查。 |
|
It had been drizzling all day.
|
|
|
下了一整天的毛毛雨。 |
|
It had been purchased by a local authority so that an enormous pie could be baked for an annual fair.
|
|
|
某地方当局买下它用来焙制一个巨大的馅饼为一年一度交易会助兴。 |
|
It had been raining for days, making me restless.
|
|
|
阴雨多日,冷湿令人不耐。 |
|
It had been that way since Daddy brought him home, a fat brown puppy, four years before.
|
|
|
已经四年了,自从爸爸把它买回来就一直是这样,那时它是只胖胖的褐色的小狗。 |
|
It had been the play of colors, the duet between the turquoise and the negre-that quick, sweet, brownish black, like peat and black pottery, of the Native's skin,-that had created the life of the bracelet.
|
|
|
我领悟到原来这是色泽造成的效果,土耳其玉般蓝绿色的珠子搭配土著少女泥煤黑陶般生气勃勃的肤色,两相辉映才创造出手环的活力。 |
|
It had been three years since Leehom staged a concert in Taipei.
|
|
|
这是力宏三年来首次在台北举行演唱会。 |