|
Like our political society, the university is under severe attack today and perhaps for the same reason; namely, that we have accomplished much of what we have set out to do in this generation, that we have done so imperfectly, and while we have been doin
|
|
|
像我们的政治社会一样,今天的大学正在受到严厉抨击,而且理由也许相同,即:我们这个时代要做的事情已经大都完成,但是我们做得还不尽善尽美,而且,虽然我们做出了一些论断,但我们也说了许多不正确的话。 |
|
Like our political society, the university is under severe attack today and perhaps for the same reason; namely, that we have accomplished much of what we have set out to do in this generation, that we have done so imperfectly, and while we have been doin
|
|
|
「译文」像我们的政治社会一样,今天的大学正在受到严厉抨击,而且理由也许相同,即:我们这个时代要做的事情已经大都完成,但是我们做得还不尽善尽美,而且,虽然我们做出了一些论断,但我们也说了许多不正确的话。 |
|
Like outdoor activity, travel, photography and art.
|
|
|
热爱运动,旅游,摄影,艺术。 |
|
Like parental observation, teacher observation also has its pitfalls.
|
|
|
和学生父母亲的观察一样,教师的观察也一样有不足之处。 |
|
Like power steering, you cannot use it until you have turned on the motor.
|
|
|
像发动机,你不能用它,直到打开开关。 |
|
Like punishments,treatments of the type contemplated will doubtless be imposed without the actor's consent.
|
|
|
象惩罚一样,预期类型的矫治无疑也会不经行为人的同意施加给行为人。 |
|
Like recycled ones, these are much cheaper than brand-name products.
|
|
|
跟回收墨水匣一样,这种也比有品牌的产品便宜得多。 |
|
Like resonances, this mechanism can pry open gaps in rings.
|
|
|
和共振一样,这个机制也会在环中撬开出环隙来。 |
|
Like retaliation tariff, preferential tariff is used as a weapon in internation relations.
|
|
|
与报复性关税一样,特惠关税在国际关系中也被当成一种武器使用. |
|
Like sailboats we go, billowing with confidence. Like soldiers in battle, we persevere under fire.
|
|
|
人生如行船,无论何时何地,都要张满信心的风帆;人生如战场,无论是安是危,都要鼓舞奋发的斗志。 |
|
Like satisfaction, it is required only with use, with the use of an individual—who, in psycho-analysis (psych=fiction of), is called an analysand.
|
|
|
如同满足,它仅仅通过被叫做分析者的处在分析中的个体的使用所获得。 |