|
People's governments at all levels should organize departments and units concerned and mobilize social forces to ensure flood control and flood fighting and reconstruction and relief work after flood or waterlogging calamities.
|
|
|
各级人民政府应当组织有关部门、单位,动员社会力量,做好防汛抗洪和洪涝灾害后的恢复与救济工作。 |
|
People's governments at or above the county level shall strengthen their leadership over and coordination of meteorological activities, and incorporate meteorological service into the national economic and social development plans and fiscal budgets of th
|
|
|
县级以上人民政府应当加强对气象工作的领导和协调,将气象事业纳入中央和地方同级国民经济和社会发展计划及财政预算,以保障其充分发挥为社会公众、政府决策和经济发展服务的功能。 |
|
People's governments at various levels must make serious efforts to protect mineral resources.
|
|
|
各级人民政府必须加强矿产资源的保护工作。 |
|
People's governments at various levels shall include fishery production in their economic development plans and take measures to enhance the overall planning and comprehensive utilization of water areas.
|
|
|
各级人民政府应当把渔业生产纳入国民经济发展计划,采取措施,加强水域的统一规划和综合利用。 |
|
People's governments at various levels shall pay attention to and support the construction and operation of the meteorological offices and stations in areas inhabited by ethnic peoples, in outlying and poverty-stricken areas, in areas where life is hard,
|
|
|
各级人民政府应当关心和支持少数民族地区、边远贫困地区、艰苦地区和海岛的气象台站的建设和运行。 |
|
People's governments at various levels shall, through channels of financial allocation or drawing a fixed proportion of funds from agricultural development funds, raise special funds for agro-technical popularization to carry out projects of agro-technica
|
|
|
各级人民政府通过财政拨款以及从农业发展基金中提取一定比例的资金的渠道,筹集农业技术推广专项资金,用于实施农业技术推广项目。 |
|
People's governments at various levels should make education of disabled persons a component of the state educational programme,include it in their overall planning and strengthen leadership in this respect.
|
|
|
各级人民政府应当将残疾人教育作为国家教育事业的组成部分,统一规划,加强领导。 |
|
People's governments of cities and towns should strengthen the administration and construction of waterlogging drainage piping systems and pumping stations in urban areas.
|
|
|
城市人民政府应当加强对城区排涝管网、泵站的建设和管理。 |
|
People's incomes increased. Urban per capita disposable income grew by 9% in real terms, and rural per capita net income rose by 4.3% in real terms.
|
|
|
居民收入增加。城镇居民人均可支配收入实际增长9%,农民人均纯收入实际增长4.3%。 |
|
People's interconnection becomes less when they can get any information they want at home.
|
|
|
当人们在家里就能得到任何所需信息时,人与人之间的接触就很少了. |
|
People's interests and preference are related to social contexts and their individual learning experience.
|
|
|
人们的兴趣和爱好与社会环境和个人学习经历有关。 |