|
The reattachment rate after the first retinal detachment surgery was 78.3% (18/23), the final attachment rate was 100% after second operation.
|
|
|
玻璃体出血的病因包括,糖尿病视网膜病变32眼(82.5%)、视网膜静脉阻塞(10.0%),老年性黄斑部退化(2.5%)。 |
|
The rebarbative spines on the plant's leaves prevented animals from eating them.
|
|
|
这植物的叶子上令人讨厌的刺,防止动物吃它们。 |
|
The rebel factions made common cause (with each other) to overthrow the regime.
|
|
|
各造反派(彼此)联合起来共同推翻政府. |
|
The rebel leader meet the chief of police in secret.
|
|
|
造反派领袖与警察首领秘密会见。 |
|
The rebel troops have taken Camp Chapultepec and are using it as a staging area for their activities in the region.
|
|
|
他们的出现已经严重地影响了部队对墨西哥总统的忠诚度,世态危机! |
|
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
|
|
|
那个叛徒最后还是被抓到,关进监牢里。 |
|
The rebellion was crushed by government forces.
|
|
|
政府军已把叛乱镇压下去。 |
|
The rebellion was quickly quashed.
|
|
|
叛乱被迅速平息. |
|
The rebellion was soon stamped on by the army.
|
|
|
军队很快平息了叛乱. |
|
The rebels appear to be making hit-and-run guerrilla style attacks on military targets.
|
|
|
造反者看来正在对军事目标制造打带跑的游击队攻击方式。 |
|
The rebels are deep in slaughter. I will discipline all of them.
|
|
|
2这些悖逆的人,肆行杀戮,罪孽极深。我却斥责他们众人。 |