您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Patients of CHD often suffer from angina accompanied with the symptoms of “Deficiency of Qi and Blood of the Heart”.
中文意思:
本文提出三个临床案例,均为西药疗效不彰的冠心病心绞痛病患。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Patients in the study had the condition, but the tra lants diminished their hypoglycemic attacks, even when the cells were only partly effective. 研究中的患者都有上述情况,但在细胞移植后,甚至即便在这些细胞只有部分发挥作用时,他们都免受了低血糖症的困扰。
Patients in the study had the condition, but the transplants diminished their hypoglycemic attacks, even when the cells were only partly effective. 研究中的患者都有上述情况,但在细胞移植后,甚至即便在这些细胞只有部分发挥作用时,他们都免受了低血糖症的困扰。
Patients in the waiting room idly flicked through magazines as they waited for their names to be called. 病人们在急诊室里随意地翻阅着杂志,等着叫到自己的名字。
Patients inhale a topical anesthetic that numbs their nasal passages and throat. 病人吸入一种局部麻醉药,能够麻醉他们的鼻道和喉部。
Patients may present with bleeding, and may pass some of the grape-like villi. 病人可出现阴道流血,可排出部分葡萄状绒毛。
Patients of CHD often suffer from angina accompanied with the symptoms of “Deficiency of Qi and Blood of the Heart”. 本文提出三个临床案例,均为西药疗效不彰的冠心病心绞痛病患。
Patients often have misconceptions about regional anesthesia that require detailed explanation of the safety of this technique. 病人对区域麻醉常有误解,需要详细解释这一方法的安全性。
Patients remain on the ventilator until the underlying disease is resolved. 在疾病消失前,病人都要使用呼吸机。
Patients should be under close supervision, and should be instructed to report immediately any adverse symptoms, especially severe hypotension. 病人应受到周密监护。一但出现任何不良症状,特别是严重低血压时,应立即报告。
Patients should be warned that camphor oil can irritate the skin. 但是得告知病人樟脑油可能对皮肤有刺激性。
Patients so afflicted are said to have anterograde amnesia. 这就是所谓的「顺行性失忆症」。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1