|
But I always look for them and it keeps me alert and motivated so I do a better job.
|
|
|
但我总是努力找出这些错误,这令我保持警觉及积极,所以我做得比别人好。 |
|
But I am afflicted and in pain; May Your salvation, O God, set me securely on high.
|
|
|
诗69:29但我是困苦忧伤的.神阿、愿你的救恩将我安置在高处。 |
|
But I am afflicted and needy; Hasten to me, O God! You are my help and my deliverer; O Lord, do not delay.
|
|
|
诗70:5但我是困苦穷乏的.神阿、求你速速到我这里来.你是帮助我的、搭救我的.耶和华阿、求你不要耽延。 |
|
But I am afraid that, as the serpent deceived Eve by his craftiness, your minds will be led astray from the simplicity and purity of devotion to Christ.
|
|
|
林后11:3我只怕你们的心或偏于邪、失去那向基督所存纯一清洁的心、就像蛇用诡诈诱惑了夏娃一样。 |
|
But I am aware of my tendency to overwork and have learned to pace myself more.
|
|
|
但我已意识到了这一点,懂得适当调节自己。 |
|
But I am certain that we shall be able to surmount all difficulties and that one generation after another will advance the cause pioneered by the first generation.
|
|
|
但我坚信,我们一定能够战胜各种困难,把先辈开创的事业一代代发扬光大。 |
|
But I am deadly serious in this Gift To You.
|
|
|
但是我在这给你的礼物中极度严肃。 |
|
But I am full of the wrath of the LORD, and I cannot hold it in. Pour it out on the children in the street and on the young men gathered together; both husband and wife will be caught in it, and the old, those weighed down with years.
|
|
|
11因此我被耶和华的忿怒充满、难以含忍.我要倾在街中的孩童、和聚会的少年人身上.连夫带妻、并年老的与日子满足的、都必被擒拿。 |
|
But I am full of the wrath of the Lord; I am weary with holding it in. Pour it out on the children in the street And on the gathering of young men together; For both husband and wife shall be taken, The aged and the very old.
|
|
|
耶6:11因此我被耶和华的忿怒充满、难以含忍.我要倾在街中的孩童、和聚会的少年人身上.连夫带妻、并年老的与日子满足的、都必被擒拿。 |
|
But I am just happy that I am improving in all aspects.
|
|
|
但我有理由开心,因为各方面都在不断恢复。 |
|
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
|
|
|
8至于我,就像神殿中的青橄榄树。我永永远远倚靠神的慈爱。 |