|
It's about attitude and workrate.
|
|
|
我们不得不承认被他的魅力所折服。 |
|
It's about four hundred yards down this street.
|
|
|
城堡再这条街大约4百码处。 |
|
It's about gaining our brethren and sisters.
|
|
|
这是关乎赢得我们的弟兄或姐妹的问题。 |
|
It's about motherhood not at the expense of personhood.
|
|
|
因为我认为这不仅仅是有关母亲,是关于不放弃人性的母亲。” |
|
It's about my grandfather.
|
|
|
是关于我爷爷。 |
|
It's about one kilometre that way, just before Tiananmen Square.
|
|
|
在那边大约1公里处,就在天安门广场前面。 |
|
It's about realizing that while there's always a better way to do something, this doesn't mean that you can't enjoy and appreciate the way things already are.
|
|
|
容忍缺憾就是要意识到:尽管任何事情都可以做得更好,但这并不妨碍你去认可和赞赏已然完成的事情。 |
|
It's about removing paper clips and pins.
|
|
|
第二点是要去掉回形针和大头针。 |
|
It's about seventy degrees Fahrenheit this afternoon.
|
|
|
今天下午华氏温度70度。 |
|
It's about the cosmic compendium of knowledge Wikipedia and the million-channel people's network YouTube and the online metropolis MySpace.
|
|
|
它是多数人从少数人那里夺取权力,互相无偿地帮助的故事。 |
|
It's about thirty degrees centigrade.
|
|
|
大约摄氏三十度。 |