|
Ukraine have three points from two Euro 2008 qualifiers, six behind the Scots who have played a game more.
|
|
|
乌克兰在2008欧锦赛预选赛中积3分,比多赛一场的苏格兰少6分。 |
|
Ukraine skipper Shevchenko has joined Chelsea from AC Milan in an estimated £30million transfer which will spearhead the club's attack in the Barclays Premiership and Champions League.
|
|
|
乌克兰国家队队长估计是以3000万英镑的价格从AC米兰俱乐部转会到了切尔西,这次转会会让切尔西更有实力直指英超冠军以及冠军联赛冠军。 |
|
Ukraine skipper Shevchenko has joined Chelsea from AC Milan in an estimated £30million transfer which will spearhead the club's attack in the Barclays Premiership and Champions League.
|
|
|
乌克兰国家队队长估计是以3000万英镑的价格从AC米兰俱乐部转会到了切尔西,这次转会会让切尔西更有实力直指英超冠军以及冠军联赛冠军。 |
|
Ukraine's Constitutional Court is to open hearings Wednesday on the legality of Mr.
|
|
|
乌克兰宪法法院将于星期三举行听证,审查总统命令的合法性。 |
|
Ukraine's parliament passed a resolution on Monday to hold simultaneous parliamentary and presidential elections by December 9 this year to end the country's political crises.
|
|
|
乌克兰议会星期一通过了一项决议,定于今年11月9日同时举行议会和总统选举,以结束这个国家的政治危机。 |
|
Ukraine, a former satellite state of the Soviet Union, sought to gain back the power from which it once reveled in.
|
|
|
乌克兰,这个曾经的苏联卫星中心,誓要重建过去的辉煌。 |
|
Ukraine, site of the Chernobyl catastrophe, is busily making more nuclear plants to cut its reliance on Russian gas.
|
|
|
乌克兰这个切尔诺贝利灾难发生地,正积极建造更多的核电站以缩减其对俄罗斯天然气的依赖。 |
|
Ukraine: A mock capture of the bride is carried out at wedding receptions to remind everyone present of the many times their homeland was invaded.
|
|
|
乌克兰:在婚宴上,人们要模拟抓获新娘,以此来提醒婚礼的来宾,他们的祖国曾多次被入侵。 |
|
Ukraine: A mock capture of the bride is carried out at wedding receptions to remind everyone present of the many tines their homeland was invaded.
|
|
|
乌克兰:在婚宴上,人们要模拟抓获新娘,以此来提醒婚礼的来宾,他们的祖国曾多次被人侵。 |
|
Ukrainian President Yushchenko dissolved the parliament on Monday and called new parliamentary elections for May 27.
|
|
|
乌克兰总统尤先科昨日宣布解散乌克兰议会,5月27日将举行新的国会选举。 |
|
Ukrainian champions Dynamo Kiev are eager to strike a loan deal for Andrei Shevchenko.
|
|
|
乌克兰联赛冠军基辅迪那摩希望租借安德烈舍甫琴柯。 |