|
They were unaware that war was near.
|
|
|
他们没有警觉到战争近了。 |
|
They were uninterested in attacking humans, even in the name of fame.
|
|
|
他们对攻击人没有兴趣,即使这样做是关乎名誉。 |
|
They were united at the church.
|
|
|
他们在教堂结婚。 |
|
They were unprepared for what they found.
|
|
|
他们对自己所发现的没有心里准备。 |
|
They were used as efficient Lewis acid catalysts for esterification reactions of carboxylic acids with alcohols to afford corresponding saturated esters with 87%~98% yields and unsaturated and tertiary ones with 90%~94% and 54%~68% yields, respectively.
|
|
|
结果表明,该有机锡化合物是合成酯的优良催化剂,产品收率高,饱和一元羧酸酯的收率为87%~98%,对不饱和羧酸酯和空间位阻大的叔醇酯也能得到较满意的收率,分别为90%~94%和54%~68%。 |
|
They were using a mechanical shovel to clear up the streets.
|
|
|
他们用机械铲土机清理街道。 |
|
They were using delaying tactics at the talks.
|
|
|
他们在交谈时运用拖延战术。 |
|
They were using this question as a trap, in order to have a basis for accusing him.
|
|
|
6他们说这话,乃试探耶稣,要得着告他的把柄。 |
|
They were vehemently opposed to the crackdown on large dogs. People are raising dogs because of China's one-child policy,one woman said at the vigil.
|
|
|
他们激烈反对关于这次大型犬类的捕杀活动。“人们因为每家只能养一条狗的原因而组织起来。” |
|
They were verbally abused by a group of men who then kicked a football at the woman, which struck her on the face and leg. The man was then pushed.
|
|
|
这两名留学生先是被辱骂,发动攻击的人群并把一个足球踢向女留学生,击中她的脸部和腿部。随后男留学生遭到攻击。 |
|
They were very athletic, being members of many sports clubs and teams.
|
|
|
他们很爱好运动,是许多体育俱乐部和(球)队的成员。 |