|
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the Lord the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out. |
中文意思: 赛51:17耶路撒冷阿、兴起、兴起、站起来.你从耶和华手中喝了他忿怒之杯、喝了那使人东倒西歪的爵、以至喝尽。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
|
|
|
8我的灵阿,(原文作荣耀)你当醒起,琴瑟阿,你们当醒起。我自己要极早醒起。 |
|
Awake, O north wind; And come, O south wind! Blow upon my garden: Let its spices flow forth; Let my beloved come into his garden And eat his choicest fruit.
|
|
|
16北风阿,醒起!南风阿,吹来!吹在我的园内,使其中的香气散发出来。愿我的良人进入自己园里,吃他佳美的果子。 |
|
Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, that the spices thereof may flow out.
|
|
|
歌4:16北风阿、兴起.南风阿、吹来.吹在我的园内、使其中的香气发出来。 |
|
Awake, and rise to my defense! Contend for me, my God and Lord.
|
|
|
23我的上帝我的主啊,求你奋兴醒起,判清我的事,伸明我的冤! |
|
Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord; Awake as in the days of old, the generations of long ago.
|
|
|
赛51:9耶和华的膀臂阿、兴起、兴起、以能力为衣穿上、像古时的年日、上古的世代兴起一样。 |
|
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the Lord the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
|
|
|
赛51:17耶路撒冷阿、兴起、兴起、站起来.你从耶和华手中喝了他忿怒之杯、喝了那使人东倒西歪的爵、以至喝尽。 |
|
Awake, drunkards, and weep; Howl, all you who drink wine, Because of the fresh wine; For it has been cut off from your mouth.
|
|
|
5酒醉的人哪,要清醒哭泣;一切好酒的人哪,都要为新酒哀号;因为新酒从你们的口中断绝了。 |
|
Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn.
|
|
|
2琴瑟阿,你们当醒起。我自己要极早醒起。 |
|
Awake, my soul! Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn.
|
|
|
8我的灵阿、〔原文作荣耀〕你当醒起、琴瑟阿、你们当醒起.我自己要极早醒起。 |
|
Awake, north wind, and come, south wind! Blow on my garden, that its fragrance may spread abroad. Let my lover come into his garden and taste its choice fruits.
|
|
|
歌4:16北风阿,兴起。南风阿,吹来。吹在我的园内,使其中的香气发出来。愿我的良人进入自己园里,吃他佳美的果子。 |
|
Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
|
|
|
诗108:2琴瑟阿、你们当醒起.我自己要极早醒起。 |
|
|
|