|
And he departed, and went into another place.
|
|
|
于是出去往别处去了。 |
|
And he did against another premier big man (or maybe the best center in the league as some folks in the media claims).
|
|
|
他对付的是另一个大个子霍华德(也许在有些媒体眼中还是联盟中的最佳中锋。) |
|
And he did as the LORD commanded Moses.
|
|
|
于是,亚伦照耶和华所吩咐摩西的行了。 |
|
And he did as the Lord gave orders to Moses.
|
|
|
于是、亚伦照耶和华所吩咐摩西的行了。 |
|
And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
|
|
|
26拿答行耶和华眼中看为恶的事,行他父亲所行的,犯他父亲使以色列人陷在罪里的那罪。 |
|
And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
|
|
|
34他行耶和华眼中看为恶的事,行耶罗波安所行的道,犯他使以色列人陷在罪里的那罪。 |
|
And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
|
|
|
27以萨迦人亚希雅的儿子巴沙背叛拿答,在非利士的基比顿杀了他。那时拿答和以色列众人正围困基比顿。 |
|
And he did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
|
|
|
王上15:34他行耶和华眼中看为恶的事、行耶罗波安所行的道、犯他使以色列人陷在罪里的那罪。 |
|
And he did not humble himself before Jehovah as Manasseh his father had humbled himself, but this Amon multiplied trespass.
|
|
|
23这亚们不在耶和华面前自卑,像他父亲玛拿西自卑一样,反而他的过犯越发增多。 |
|
And he did not know how much longer he could stand being so close ,yet so far away.
|
|
|
他不知道这种近在眼前而远在天边的感觉自己还能忍受多久。 |
|
And he did not many mighty works there because of their unbelief.
|
|
|
58耶稣因为他们不信,就在那里不多行异能了。 |