|
She repaired the ragged doll.
|
|
|
她修补了破的洋娃娃. |
|
She repeated the almost imperceptible shrug. “He's a typical man. More honest than most.
|
|
|
她又是几乎觉察不到地耸了一下肩。“他是个典型的男人。不过比大部分男人更诚实。” |
|
She repeated the words to impress them in her memory.
|
|
|
她反覆著那句话以刻印在她的记忆里。 |
|
She repeats this gesture about five more times.
|
|
|
如事者每隔一段时间又再给他花生﹐共五次的多。 |
|
She repents, then immediately returns to the side of right and virtue.
|
|
|
她忏悔,立刻回到了正义和纯洁的那一方。 |
|
She replied without hesitating.
|
|
|
她毫不犹豫地作了回答. |
|
She replied, If you don't remember who you are, just go to the front desk and the nice lady at the reception will tell you.
|
|
|
该妇女答道,“如果你记不住自己是谁了,就到前台去问问,那边那位和蔼可亲的女士会告诉你的。” |
|
She replies to my point so convincingly that my argument is soon in tatter .
|
|
|
她反驳我提出的各点都很有说服力,很快就将我的论点驳倒。 |
|
She replies to my point so convincingly that my argument is soon in tatter.
|
|
|
她反驳我提出的各点都很有说服力,很快就将我的论点驳倒。 |
|
She reported wars to express her hatred for man's mortality.
|
|
|
她报道战事,为的是表达自己对生灵涂炭那刻骨的痛恨。 |
|
She represented her fellow-workers at the union meeting.
|
|
|
她在工会会议上代表她的同事。 |